"mitglied" - Traduction Allemand en Arabe

    • عضو
        
    • عضوا
        
    • عضواً
        
    • عضوة
        
    • فرد
        
    • عضوية
        
    • عضوٌ
        
    • فرداً
        
    • العضو
        
    • كعضو
        
    • أفراد
        
    • عضواَ
        
    • عضوه
        
    • لعضو
        
    • اعضاء
        
    Nun, ja. Ich sagte einer Frau einmal, ich wäre Mitglied in Wentworth. Open Subtitles مرة قلت لفتاة اننى عضو فى نادى وينتورث,ولكنى لم أكن ..
    Hau ab, bevor die merken,... - ..dass du dich als Mitglied ausgibst. Open Subtitles أذهب , قبل أن يراك شخص تقلد عضو من فريق السباحة
    Ich erkläre vor Euch allen, dass Goya ein wertvolles Mitglied der Kirche ist. Open Subtitles اصرح قبل الكل منكم لو سمحتم جويا هو عضو ثمين من الكنيسة
    Tatsächlich ist für mich jetzt klar, dass er ein wichtiges... und... engagiertes Mitglied der Terrorzelle war, die diesen Anschlag seit Jahren geplant hat. Open Subtitles في الحقيقة، اتضح الأمر لي الآن أنه كان عضوا حيويا ومتفانيا للخلية الإرهابية التي خططت وتآمرت على هذا الهجوم منذ سنوات
    Als Teenager war Hans Mitglied der Hitler-Jugend und Sophie war beim Bund Deutscher Mädel. TED كمراهقين، كان هانز عضواً في شبّان هتلر وانضمّت صوفي إلى عصبة فتيات ألمانيا.
    Scheinbar war Stalking nicht ihr einziges Hobby. Sie ist auch Mitglied einer Gartengruppe. Open Subtitles جليًّا أن الترصّد ليس هوايتها الوحيدة، إنّها عضوة في مجموعة بستنة أيضًا.
    Es zeugt von großer Überheblichkeit, dass Ihr, ein Mitglied des republikanischen Senats, uns über Korruption belehrt. Open Subtitles انه شئ زائف لان تاتي هنا عضو من اعضاء مجلس شيوخ الجمهورية ويحاضرنا عن الفساد
    Hier steht, er ist Mitglied des Agave Ceramic Studio in Calabasas. Open Subtitles يقول هنا أنه عضو في فريق أغاف للسيراميك في كالاباساس
    Unsere Untersuchungen bestätigen, dass Issa Karpov ein Mitglied einer militanten Salafi-Gruppe tschetschenischer Dschihadisten ist. Open Subtitles تحقيقاتنا أكدت أن عيسى كاربوف عضو في مجموعة سلفية متشددة من الجهاديين الشيشان
    Nicht das erste Mal, dass das von einem Mitglied dieser Familie getan wurde. Open Subtitles ليست أوَّل مرّة يُلمّ بي هذا من قبل عضو من هذه الأسرة.
    Ich kann nicht glauben, dass Sie Mitglied eines Clubs sind, der keine Frauen gestattet. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنك باقياً كـ عضو في نادي والذي لا يسمح للنساء
    Jedes Mitglied der kaiserlichen Familie ist potenziell in Gefahr, wenn der Kaiser stirbt. Open Subtitles أي عضو من العائلة الملكية يعد في خطر داهم عند وفاة الامبراطور
    Mitglied der Royal Geographic Society, wo er zahlreiche Paper veröffentlicht hat. Open Subtitles عضو في الجمعية الجغرافية الملكية حيث نشر عدداً من المقالات
    Die so ernannte Person bildet eine aus einem Mitglied bestehende Kommission. UN ويشكل الشخص المعين على هذا النحو لجنة مكونة من عضو واحد.
    beschließt, die Republik Montenegro als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. UN تقرر قبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة.
    iii) ein Mitglied des diplomatischen Personals einer Ständigen Mission bei einer internationalen Organisation oder einer Sondermission ist oder eingestellt wurde, um einen Staat bei einer internationalen Konferenz zu vertreten, oder UN '3` أو موظفا دبلوماسيا في بعثات دائمة لدى منظمة دولية أو عضوا في بعثة خاصة، أو عين ممثلا لدولة في مؤتمر دولي؛
    Jedi-Meister Sifo-Dyas ist doch noch ein führendes Mitglied des Jedi-Rates... oder nicht? Open Subtitles ألا يزال معلم الجيداي سايفو دياس عضواً بارزاً في مجلس الجيداي؟
    Du darfst nur in den Fahrradraum mikommen, weil du kein Mitglied bist. Open Subtitles حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد غرفة الدراجات لأنك لست عضواً
    Ein Mitglied hohem Ranks des Hexenzirkels, diejenige, die mich angeklagt hat. Open Subtitles عضوة عالية المستوى من السحرة العظماء المسؤولة عن الإتهامات ضدي
    Ich kann Ihnen versichern, dass jedes Mitglied unserer Gemeinschaft das synthetische Blut trinkt. Open Subtitles أستطيع أن أطمأنك أن كل فرد من مجتمعنا الآن يشرب الدم الصناعي
    In der Öffentlichkeit gibt es Unruhe darüber, dass Staaten, die schwerer Menschenrechtsverletzungen bezichtigt werden, als Mitglied in die Kommission aufgenommen werden. UN فقد ساد قلق عام إزاء حقيقة أن حكومات متهمة بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وجدت طريقها إلى عضوية اللجنة.
    Mitglied der Irisch-Republikanischen Armee. Open Subtitles هوَ عضوٌ في منظمَة الجيش الجمهوري الإيرلاندي
    Wenn Sie wissen wollen, wie Sie Mitglied bei WNYL werden, rufen Sie mich an. 555-1111. Open Subtitles لكي تصبح فرداً من عائلة إذاعتنا ما رأيك أن تتصل على 555111
    Ein Mitglied, das an Stelle eines Mitglieds bestellt wird, dessen Amtszeit nicht abgelaufen ist, beendet die Amtszeit seines Vorgängers und kann ein weiteres Mal wieder bestellt werden. UN أما العضو المعين ليحل محل عضو لم تنته مدة ولايته فيشغل المنصب للفترة المتبقية من مدة سلفه.
    Als Mitglied des Senats... gelingt es mir vielleicht, eine diplomatische Lösung zu finden. Open Subtitles كعضو في مجلس الشيوخ ربما يمكنني التوصل إلى حل دبلوماسي لهذه الفوضى
    Sie haben ein Mitglied des CDC getötet, das versuchte, eine Heilung für das Virus zu finden? Open Subtitles أقتلتَ أحد أفراد مركز السيطرة على الأمراض ؟ الذين يحاولون العثور على علاج للفايروس ؟
    Weil es sehr wahrscheinlich ist, dass er noch aktives Mitglied einer Terrorzelle ist. Open Subtitles لأن هناك احتمال قوي أنه مازال عضواَ نشطاَ في خلية إرهابية
    Mein Name ist Pauline Ning, und als erstes will ich Ihnen sagen dass ich – natürlich bin ich Mitglied der chinesischen Gemeinde in New York. TED أسمي بولين نينج. أود أولاً أن أخبركم بأنني.. بالطبع أنا عضوه في المجتمع الصيني في نيويورك.
    Der Vorsitzende eines Hauptausschusses stimmt nicht mit ab; an seiner Stelle kann ein anderes Mitglied seiner Delegation abstimmen. UN لا يشترك رئيس اللجنة الرئيسية في التصويت، ولكن يجوز لعضو آخر من أعضاء وفده التصويت بدلا منه.
    Royalty Express, wenngleich eine Pendlergesellschaft, ist ein Mitglied der Royalty Familie! Open Subtitles ان رويالتى اكسبريس و حتى كوميوتر اعضاء فى عائلة رويالتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus