Nun, ja. Ich sagte einer Frau einmal, ich wäre Mitglied in Wentworth. | Open Subtitles | مرة قلت لفتاة اننى عضو فى نادى وينتورث,ولكنى لم أكن .. |
Hau ab, bevor die merken,... - ..dass du dich als Mitglied ausgibst. | Open Subtitles | أذهب , قبل أن يراك شخص تقلد عضو من فريق السباحة |
Ich erkläre vor Euch allen, dass Goya ein wertvolles Mitglied der Kirche ist. | Open Subtitles | اصرح قبل الكل منكم لو سمحتم جويا هو عضو ثمين من الكنيسة |
Tatsächlich ist für mich jetzt klar, dass er ein wichtiges... und... engagiertes Mitglied der Terrorzelle war, die diesen Anschlag seit Jahren geplant hat. | Open Subtitles | في الحقيقة، اتضح الأمر لي الآن أنه كان عضوا حيويا ومتفانيا للخلية الإرهابية التي خططت وتآمرت على هذا الهجوم منذ سنوات |
Als Teenager war Hans Mitglied der Hitler-Jugend und Sophie war beim Bund Deutscher Mädel. | TED | كمراهقين، كان هانز عضواً في شبّان هتلر وانضمّت صوفي إلى عصبة فتيات ألمانيا. |
Scheinbar war Stalking nicht ihr einziges Hobby. Sie ist auch Mitglied einer Gartengruppe. | Open Subtitles | جليًّا أن الترصّد ليس هوايتها الوحيدة، إنّها عضوة في مجموعة بستنة أيضًا. |
Es zeugt von großer Überheblichkeit, dass Ihr, ein Mitglied des republikanischen Senats, uns über Korruption belehrt. | Open Subtitles | انه شئ زائف لان تاتي هنا عضو من اعضاء مجلس شيوخ الجمهورية ويحاضرنا عن الفساد |
Hier steht, er ist Mitglied des Agave Ceramic Studio in Calabasas. | Open Subtitles | يقول هنا أنه عضو في فريق أغاف للسيراميك في كالاباساس |
Unsere Untersuchungen bestätigen, dass Issa Karpov ein Mitglied einer militanten Salafi-Gruppe tschetschenischer Dschihadisten ist. | Open Subtitles | تحقيقاتنا أكدت أن عيسى كاربوف عضو في مجموعة سلفية متشددة من الجهاديين الشيشان |
Nicht das erste Mal, dass das von einem Mitglied dieser Familie getan wurde. | Open Subtitles | ليست أوَّل مرّة يُلمّ بي هذا من قبل عضو من هذه الأسرة. |
Ich kann nicht glauben, dass Sie Mitglied eines Clubs sind, der keine Frauen gestattet. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك باقياً كـ عضو في نادي والذي لا يسمح للنساء |
Jedes Mitglied der kaiserlichen Familie ist potenziell in Gefahr, wenn der Kaiser stirbt. | Open Subtitles | أي عضو من العائلة الملكية يعد في خطر داهم عند وفاة الامبراطور |
Mitglied der Royal Geographic Society, wo er zahlreiche Paper veröffentlicht hat. | Open Subtitles | عضو في الجمعية الجغرافية الملكية حيث نشر عدداً من المقالات |
Die so ernannte Person bildet eine aus einem Mitglied bestehende Kommission. | UN | ويشكل الشخص المعين على هذا النحو لجنة مكونة من عضو واحد. |
beschließt, die Republik Montenegro als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. | UN | تقرر قبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة. |
iii) ein Mitglied des diplomatischen Personals einer Ständigen Mission bei einer internationalen Organisation oder einer Sondermission ist oder eingestellt wurde, um einen Staat bei einer internationalen Konferenz zu vertreten, oder | UN | '3` أو موظفا دبلوماسيا في بعثات دائمة لدى منظمة دولية أو عضوا في بعثة خاصة، أو عين ممثلا لدولة في مؤتمر دولي؛ |
Jedi-Meister Sifo-Dyas ist doch noch ein führendes Mitglied des Jedi-Rates... oder nicht? | Open Subtitles | ألا يزال معلم الجيداي سايفو دياس عضواً بارزاً في مجلس الجيداي؟ |
Du darfst nur in den Fahrradraum mikommen, weil du kein Mitglied bist. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد غرفة الدراجات لأنك لست عضواً |
Ein Mitglied hohem Ranks des Hexenzirkels, diejenige, die mich angeklagt hat. | Open Subtitles | عضوة عالية المستوى من السحرة العظماء المسؤولة عن الإتهامات ضدي |
Ich kann Ihnen versichern, dass jedes Mitglied unserer Gemeinschaft das synthetische Blut trinkt. | Open Subtitles | أستطيع أن أطمأنك أن كل فرد من مجتمعنا الآن يشرب الدم الصناعي |
In der Öffentlichkeit gibt es Unruhe darüber, dass Staaten, die schwerer Menschenrechtsverletzungen bezichtigt werden, als Mitglied in die Kommission aufgenommen werden. | UN | فقد ساد قلق عام إزاء حقيقة أن حكومات متهمة بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وجدت طريقها إلى عضوية اللجنة. |
Mitglied der Irisch-Republikanischen Armee. | Open Subtitles | هوَ عضوٌ في منظمَة الجيش الجمهوري الإيرلاندي |
Wenn Sie wissen wollen, wie Sie Mitglied bei WNYL werden, rufen Sie mich an. 555-1111. | Open Subtitles | لكي تصبح فرداً من عائلة إذاعتنا ما رأيك أن تتصل على 555111 |
Ein Mitglied, das an Stelle eines Mitglieds bestellt wird, dessen Amtszeit nicht abgelaufen ist, beendet die Amtszeit seines Vorgängers und kann ein weiteres Mal wieder bestellt werden. | UN | أما العضو المعين ليحل محل عضو لم تنته مدة ولايته فيشغل المنصب للفترة المتبقية من مدة سلفه. |
Als Mitglied des Senats... gelingt es mir vielleicht, eine diplomatische Lösung zu finden. | Open Subtitles | كعضو في مجلس الشيوخ ربما يمكنني التوصل إلى حل دبلوماسي لهذه الفوضى |
Sie haben ein Mitglied des CDC getötet, das versuchte, eine Heilung für das Virus zu finden? | Open Subtitles | أقتلتَ أحد أفراد مركز السيطرة على الأمراض ؟ الذين يحاولون العثور على علاج للفايروس ؟ |
Weil es sehr wahrscheinlich ist, dass er noch aktives Mitglied einer Terrorzelle ist. | Open Subtitles | لأن هناك احتمال قوي أنه مازال عضواَ نشطاَ في خلية إرهابية |
Mein Name ist Pauline Ning, und als erstes will ich Ihnen sagen dass ich – natürlich bin ich Mitglied der chinesischen Gemeinde in New York. | TED | أسمي بولين نينج. أود أولاً أن أخبركم بأنني.. بالطبع أنا عضوه في المجتمع الصيني في نيويورك. |
Der Vorsitzende eines Hauptausschusses stimmt nicht mit ab; an seiner Stelle kann ein anderes Mitglied seiner Delegation abstimmen. | UN | لا يشترك رئيس اللجنة الرئيسية في التصويت، ولكن يجوز لعضو آخر من أعضاء وفده التصويت بدلا منه. |
Royalty Express, wenngleich eine Pendlergesellschaft, ist ein Mitglied der Royalty Familie! | Open Subtitles | ان رويالتى اكسبريس و حتى كوميوتر اعضاء فى عائلة رويالتى |