"motor" - Traduction Allemand en Arabe

    • محرك
        
    • المحرّك
        
    • موتور
        
    • موتر
        
    • محرّك
        
    • محركا
        
    • المحركات
        
    • المحرك
        
    • المُحرّك
        
    • محركات
        
    • المُحرك
        
    • المتحرك
        
    • بالمحرك
        
    • مُحرّكاً
        
    • محركك
        
    Was passiert, wenn wir eine Menge Lampen hinzufügen und dann noch einen Motor? TED ماذا يحدث ان وضعنا الكثير من الانوار ومن ثم وضعنا محرك ؟
    Und das ist auch so wenn alle wissen, dass kleine Unternehmen den Motor der Wirtschaft sind. TED وهذا بغض النظر عن حقيقية أن كل الناس يدركون أن الأعمال الصغيرة هي محرك الاقتصاد.
    Ich hab das Getriebe umgedreht, den Motor festgeknallt und den Tank hinten drauf gebaut. Open Subtitles أترى، لقد عكست التروس، لزيادة عزم المحرّك .و إضافة هذا الخزان في الخلف
    beseitigt. Wir haben alles in die Räder gepackt – jetzt sind Motor, Steuerung, Bremsen alle im Rad. TED ونواقل الحركة. لقد نقلنا كل شيئ إلى العجلات، بحيث يكون لدينا موتور القيادة، موتور المقود، الفرامل كلها في العجلة.
    Dann mach dir klar, dass Motor gerade wie von Sinnen ist. Open Subtitles (يجب أن تعرفي أن (موتر خائف تماماً بالخارج
    Er kann ganz allein eine Klimaanlage einbauen oder einen Motor hochheben. Open Subtitles يمكنه وضع مكيّف هواء بالجدار بنفسه أو رفع محرّك سيّارة
    Runder Tisch 3: Der internationale Handel als Motor der Entwicklung; UN اجتماع المائدة المستديرة 3: التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية؛
    Dein neuer Junge sollte den Motor zum Laufen bringen, bevor es Fische regnet. Open Subtitles من الأفضل أن يقوم أبنك الجديد بأصلاح المحركات قبل أن يأكلنا السمك
    Der Satellit ist im Grunde ein abgespecktes Schiff... mit einem Motor, einem Schild und Navigationssystemen. Open Subtitles انظر, القمر الصناعى فى الاساس سفينة نقل. بها محرك سرعة فائقة, ودرع, ونظام ملاحي.
    Wir bekräftigen, dass der internationale Handel ein Motor der Entwicklung und des dauerhaften Wirtschaftswachstums ist. UN 30 - إننا نؤكد من جديد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد.
    Wir bekräftigen, dass der internationale Handel ein Motor der Entwicklung und des dauerhaften Wirtschaftswachstums ist. UN ونؤكد من جديد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المتواصل.
    Wir bekräftigen, dass der internationale Handel ein Motor der Entwicklung und des dauerhaften Wirtschaftswachstums ist. UN 30 - إننا نؤكد من جديد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المطرد.
    Wenn ich ein rotierendes Hinterteil will, nehme ich einen Motor, mache etwas Knete darauf, stecke ihn hinein und schon haben wir Rotation. TED وان أردت ذيلا دائرا .. سوف احضر محرك ومن ثم اضع بعض العجين عليه .. اقوم بإيصاله ومن ثم لدينا الذيل الدوار
    Wir begannen mit einem Motor mit einem kleinen Hebel, und kleiner Kraftübertragung. TED بدأنا مع محرك مع رافعة صغيرة، وناقل قوة صغير.
    Der Motor klang wie ein Lied aus tausend Kehlen. Open Subtitles رباه، بدا صوت المحرّك وكأن ألف شخصاً يغنّون.
    Der Motor ist in Ordnung, die Radachse sollte ok sein. Open Subtitles المحرّك جيد، يفترض أن يكون المحور جيداً.
    Der Motor ist so korrodiert, dass man nichts erkennen kann. Open Subtitles المحرّك متصدّأ جدا أنت لا تستطيع الإخبار حتى بإنّه.
    Er besteht aus einem Motor im Rucksack und einem Fallschirm als Flügel. Er fliegt etwa 48 km/h schnell. TED وهي تتألف من موتور بالخلف وجناح كالباراشوت، وتطير حوالي 30 ميلاً في الساعة.
    Lee, du sagst bitte Motor Bescheid. Open Subtitles لي)، أريدك أن تذهب بالخارج) وتخبر (موتر) ما سيتم
    Ratten im Motor,... ..im Waschraum, wo Mona offenbar starb, und jetzt hier. Open Subtitles كان هناك جرذان في محرّك سيارة الدّكتور لوتون. كان هناك جرذان في الحمّام حيث مونا ووستنير لربّما عندها قتل، والآن هنا.
    Die bauten im zweiten Weltkrieg diesen Motor, den 801, mit 14 Zylindern, 2.300 PS, 11km flog der hoch. Open Subtitles خلال الحرب العالمية الثانية صنعوا محركا إسمه 801 بـ14 أسطوانة كانت طاقته 2300 صحانا وبلغ إرتفاعه 11 كلم
    Alles Überflüssige wie Motor und Getriebe ist TED لقد تخلصنا من كل الأشياء غير المستخدمة مثل المحركات
    Es ist das Zusammenspiel der beiden Magnete, die den Motor dreht. TED إنه التفاعل بين هذين المغناطيسين معا الذي يجعل المحرك يدور.
    Ein Schlauch führt zur Heizung, neben dem Motor. Open Subtitles حسناً، يُوجد خرطوم هُناك يقود لجهاز التسخين والذي يقع بقرب المُحرّك.
    Ich habe gelernt, dass Architektur ein transformativer Motor des Wandels sein kann. TED تعلمت أن المهندسين المعمارين يمكن أن يكونوا محركات محولة للتغير.
    Ist nicht mehr viel übrig. Der Motor ist weg, die Reifen und das Radio... Open Subtitles ، المُحرك قد أختفى ، والأطارات أختفت ...و المُسجلة
    Er meint es nicht so, er will nur das Essen schnell hinter sich bringen, damit wir möglichst schnell zur Motor Lodge können. Open Subtitles ولكنه متلهّف قليلاً لإنهاء .. العشاء سريعاً حتى نصل إلى الكوخ المتحرك ..
    Außerdem weiß ich nicht, was sie mit dem Motor gemacht hat. Er läuft nicht richtig. Open Subtitles ولا أعلم ماذا فعلت بالمحرك فهو لا يعمل كما يجب أيضا
    Er benötigt Bremsen, Bremsbeläge, Stoßdämpfer, ein neues Getriebe, und der Motor ist kaum funktionstüchtig. Open Subtitles إنّها تحتاج فرامل، ومُبطنات فرامل، وصدمة كهربائيّة، وجهاز نقل حركة جديد، والمُحرّك بالكاد يكون مُحرّكاً.
    Der Motor ist im Eimer und sie haben den Sprit gestohlen? Open Subtitles محركك قد انفجر والوقود قد سرق هل هذا صحيح؟ أووه أعلم تماماً بما تشعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus