"nähert" - Traduction Allemand en Arabe

    • تقترب
        
    • اقتراب
        
    • أوشكت
        
    • شارفت
        
    • تقتربا
        
    • يقترب
        
    Ich bin befugt zu melden, dass der Krieg gegen Eurasien sich einem vorhersehbaren Abschluss nähert. Open Subtitles وقد تم التصريح لي لأقول بأن الحرب ضد أوراسيا كادت ان تقترب من نهايتها
    Eine schöne Frau nähert sich. Sie fragt: "Ist dieser Platz besetzt?" Open Subtitles امرأة جميلة تقترب و تسأل هل هذا المقعد محجوز ؟
    Rice, Martin, ich will, dass ihr euch Hani Jibril undercover nähert. Open Subtitles رايس، مارتن، أريدك أنت تقترب من هاني جبريل في أسطورة
    Die Valentinstag-Feier nähert sich, und es sind fast 10 Jahre her seit diese gottesfürchtige Gemeinschaft von dieser Tat bis ins Mark erschüttert wurde als örtlicher Minenarbeiter Harry Warden auf eine Tötungszug ging, die Leben von 22 Männern nahm, Frauen, und Kindern Open Subtitles ومع اقتراب الاحتفال بعيد الحب وتقريباً مرت عشر سنوات منذ أن قامت هذه الجالية المسالمة بالرعب بهذه الدرجة
    Wir sind in der dritten Runde und das Rennen nähert sich dem Finale. Open Subtitles الدورة الثالثة، المعركة النهائية أوشكت أن تبدأ
    Die Stadt Chicago hält den Atem an, während sich der Prozess des Jahrhunderts dem Ende nähert. Open Subtitles تنتظر مدينة شيكاغو كلها وقائع محاكمة القرن التي شارفت على الانتهاء
    Dieses Mal stehst du auf einer Brücke über dem Gleis, als der abgekoppelte Waggon sich nähert. TED على غرار الحالة السابقة، أنت تقف الآن على جسر فوق مسار السكة الحديد عندما تقترب العربة بسرعتها الفائقة.
    Denken Sie an Blinde, die nicht sehen können, wie sich ein Auto nähert. TED فكر في المكفوفين، الذين لا يستطيعون رؤية سيارة تقترب.
    Die Nordstaaten-Division nähert sich, um zu den Zügen zu stoßen. Open Subtitles القوات الشمالية تقترب من الجسر لمقابلة قطارات الإمدادات
    Sie ist raus aus der Stadt und nähert sich den North-Head-Klippen. Open Subtitles إيثان الكمبيوتر مستعد ألتقط نيا إنها خارج المدينة إنها أعلى الصخرة الشمالية تقترب من الحافة
    Unidentifiziertes Flugzeug nähert sich Isla Sorna. Open Subtitles طائرة مجهولة الهوية تقترب من جزيرة سورنا
    Sensoren haben ein Hatak entdeckt, das sich dem Planeten nähert. Open Subtitles المجسات تلتقط هاتاك تقترب الآن من الكوكب
    Virgil, ihr nähert euch der Kerngrenze. Open Subtitles فيرجل، أنت تقترب من واجهة لب الارض هل أنت فى حالة تسمح بالذهاب؟
    - nähert sich dem Planeten. - Wie erwartet. Open Subtitles الديدالوس تقترب من كوكبنا كما كان متوقعا
    - nähert sich dem Planeten. - Wie erwartet. Open Subtitles الديدالوس تقترب من كوكبنا كما كان متوقعا
    Herr Rittmeister! Ein Geschwader britischer Flugzeuge nähert sich der Front. Open Subtitles سيدي، الطائرات البريطانية تقترب من خطوطنا الأمامية
    Kein Mädchen nähert sich mir, wenn all diese Scheißyuppies in der Nähe sind. Open Subtitles البنات لن تقترب مني حين هم هناك حول كل هذه الشباب المترفون الداعرون.
    Simón, uns wurde berichtet, dass sich eine spanische Flotte nähert. Open Subtitles سيمون، هناك أنباء عن اقتراب أسطول اسباني
    Die Dalek-Kriegslist nähert sich der Vollendung. Open Subtitles مرحباً لقد أوشكت خدعة . الداليك على الاكتمال
    Der Kampf nähert sich dem Ende... und es gibt keine Munition, und kein Wasser mehr. Open Subtitles شارفت المعركة على نهايتها، وليس لدينا ذخيرة، ولا ماء
    nähert euch von der Seite, falls sie Recht hat. Open Subtitles تأكدا من أن تقتربا من الجوانب تحسباً لو كانت هذه المرأة محقة
    Töten Sie jeden, der sich nähert. Selbst wenn ich es bin. Open Subtitles اقتلوا اي شخص يقترب من هنا حتي لو كان انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus