"nach allem was" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعد كل ما
        
    • بعد كلّ ما
        
    • بعد ما
        
    • بعد كل شيء
        
    • بعد كل مافعلته
        
    Es wird dir gut tun, Don, Nach allem was du durchgemacht hast. Open Subtitles سوف تكون مفيدة لك يا دون بعد كل ما مررت به
    Wie konnte er mir das antun, nach allem, was wir uns bedeuteten? Open Subtitles كيف أمكنه فعل هذا بي بعد كل ما كنا نعنيه لبعضنا
    Wie konnten wir sie zurücklassen, nach allem, was sie für uns getan hat? Open Subtitles لا يمكنني تصديق أننا تركناها هناك .. بعد كل ما فعلته لأجلنا
    Dafür sehe ich keinen Grund, nicht nach allem, was ich dich durchmachen ließ. Open Subtitles لا أرى سببًا يدفعكِ إلى ذلك ليس بعد كلّ ما جشّمتكِ إيّاه
    Nach allem was wir durchgestanden haben, allem was wir noch durchstehen werden? Open Subtitles بعد ما مررنا به وكل ما نحن على وشك المرور به؟
    Die Reise hat dir sicher gutgetan, nach allem, was du durchmachen musstest. Open Subtitles أراهن أن تلك الرحلة أفادتك كثيراً بعد كل شيء مررت به
    Nach all der Zeit, nach allem, was wir einander bedeutet haben. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض
    Du hast ihm deine Gabe offenbart, nach allem, was ich dir sagte? Open Subtitles لقد جعلته يعلم بموهبتك ؟ بعد كل ما قلته لك ؟
    Nach allem, was ich für dich getan habe, wie kannst du mir das verweigern? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك، كيف تجرؤ من حرماني هذا الطلب ؟
    Nach allem, was wir zusammen durchgemacht haben, ich meine, brauchst du wirklich einen Vertrag, um zu beweisen, dass ich nirgendwo hin gehe? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به معا هل تحتاجين حقا إلى عقد حتى تعلمين أني لن أرحل إلى أي مكان ؟
    In dieser Phase unserer Beziehung, nach allem, was wir durchgestanden haben... Open Subtitles في هذه النقطة من علاقتنا بعد كل ما عملنا معاَ
    Nach allem, was sie durchgemacht hat, denken Sie nicht, wir schulden ihr was? Open Subtitles بعد كل ما خاضته ألا تعتقدين أننا ندين لها بهذا الحجم حسنْ
    Nach allem, was wir zusammen durchgemacht haben... willst du wirklich zurück in einen Zoo? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به معا تريد أن تحيا في حديقة حيوانات ؟
    Nach allem, was wir zusammen durchgemacht haben, wie kannst du das tun? Open Subtitles بعد كل ما عانيناه سوياً، كيف أمكنك أن تفعل هذا بي؟
    Vielleicht Nach allem was wir durchgemacht haben, sollten wir die Sache abblasen. Open Subtitles ربما بعد كل ما مررنا به يجب أن ننهي كل هذا
    Warum sollte ich noch Gefühle für dich haben, nach allem, was du getan hast. Open Subtitles كيف اعتقدت بأني لا زلت أحمل شعوراً لك بعد كل ما فعلته معي
    Ist sicher schwer, den Laden zu übergeben nach allem, was sie dafür getan haben. Open Subtitles حسناً، أعني، ليس من السهل تسليمه لشخص آخر بعد كل ما فعلتِه فيه
    Immer noch keine Wertschätzung, nach allem, was ich für dich tat. Open Subtitles ما زال القليل من التقدير بعد كل ما فعلته لك
    Und Du dachtest das würde passieren, Nach allem was wir durchgemacht haben? Open Subtitles وتظنّ أنّ هذا ممكن أنْ يحدث بعد كلّ ما مررنا به؟
    Ich kann´s ... ich kann´s einfach nicht glauben, daß ich ihn immer noch an mich ranlasse Nach allem was er mir angetan hat. Open Subtitles لا أصدّق أنّي لا أزال أتركه يؤثّر فيّ بعد كلّ ما جعلني أقاسيه
    - Nach allem, was passiert ist... wére es nur allzu versténdlich, dass du hierbleiben méchtest. Open Subtitles أعني، بعد ما حدث في آخر مرة سيكون منطقياً تماماً ألاّ تريد العودة هناك
    Nach allem was sie durchgemacht hat, kann man Ihr nur noch den Gnadenschuss verpassen. Open Subtitles لأنه بعد كل شيء كان خلال ذلك الفيلم يجب أن تُرمى و تُحرق.
    Nach allem was ich getan habe hilft du mir noch immer. Open Subtitles بعد كل مافعلته , لاتزال تساعدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus