"nach plan" - Traduction Allemand en Arabe

    • حسب الخطة
        
    • وفق الخطة
        
    • وفقا للخطة
        
    • وفقاً للخطة
        
    • كما خططنا
        
    • حسب الموعد
        
    • وفق خطة
        
    • طبقا للمخطط
        
    • طبقًا للخطة
        
    • عن الخطة
        
    • طبقاً للخطة
        
    • هو مخطط لها
        
    • وفق الخطّة
        
    • خطتي كما
        
    • كما هو مخطط
        
    Wir sind die, die dafür sorgen, dass alles nach Plan läuft. Open Subtitles نحنُ مجموعة من الناس لنتأكد أن الأمور تسير حسب الخطة
    Und wenn irgendwas nicht nach Plan verlief, flippten sie aus. Open Subtitles وأي شيئ لا يعمل حسب الخطة فسوف يجن جنونهم
    Alles läuft nach Plan. Er ist schon halb verliebt in sie. Open Subtitles كل شيء يسير وفق الخطة لقد وقع في حبها تقريباً
    Nein, nein! Wir müssen umgruppieren nach Plan Sechs! Open Subtitles لا لا لابد أن نعيد التنظيم وفقا للخطة السادسة
    Damit die Versuchsobjekte, die sie in sich trugen, nach Plan heranwuchsen. Open Subtitles لكي يصل المشروع العلمي الذي كانوا يعملون عليه إلى الأهداف وفقاً للخطة المرسومة
    Und alles lief bestens und genau nach Plan, bis vor ungefähr sechs Tagen. Open Subtitles وكل شيء كان جيد، كما خططنا حتى قبل ستة أيام تقريباً
    Und wenn irgendwas nicht nach Plan verlief, flippten sie aus. Open Subtitles وأي شيئ لا يعمل حسب الخطة فسوف يجن جنونهم
    Dort sollte er auch sein, wenn alles nach Plan verlaufen wäre. Open Subtitles الذى من المفترض أن يكون فيه , اذا سار كل شئ حسب الخطة
    Ja, ja, lief alles nach Plan. Wir fahren Richtung Dach. Open Subtitles نعم كل شيء تم حسب الخطة أنا متجه للسطح
    Sorgen Sie nur dafür, dass alles nach Plan läuft. Open Subtitles تأكد فقط أن تسير الأمور حسب الخطة
    Ich sagte, wir müssen umgruppieren nach Plan Sechs. Open Subtitles أنا أقول أننا لا بد ان نعيد التنظيم وفق الخطة السادسة
    Alles läuft nach Plan. Wir brauchen nur das Mädchen. Open Subtitles كل شيء يسير وفق الخطة كل ما نحتاجه الأن البنت
    Wenn alles nach Plan geht, wird die Chronik, so glaube ich, die Treue des gesamten Kirchenrates sichern. Open Subtitles الآن, إذا سارت الأمور وفقا للخطة, التي ستؤرخ, أعتقد, تضمن الولاء من كامل المجلس الكنيسي.
    Ich versichere Ihnen, alles läuft nach Plan. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك أن كل شيء سوف يسير وفقا للخطة
    Du führst dich ständig so auf, als würde alles nach Plan laufen. Open Subtitles أنت تتصرف دوماً وكأن كل شيء يسير وفقاً للخطة
    Gentlemen, wenn Sie das jetzt hören... ist jeder Schritt, der dazu geführt hat, nach Plan verlaufen. Open Subtitles أيها السادة إذا تسمعون هذا فقد صار كل شيء كما خططنا له
    Alles genau nach Plan. Open Subtitles ـ حسب الموعد المحدد ـ بالطبع
    Wenn alles nach Plan läuft, werden wir den Bären wahrscheinlich gar nicht sehen, oder? Open Subtitles كل شيء يسير وفق خطة من المحتمل الا نرى الدب اليس كذلك ؟
    Er will wissen, ob alles nach Plan läuft. Open Subtitles إنهم يريدون معرفة إن كان كل شئ يسير طبقا للمخطط
    Wenn alles nach Plan läuft, werden wir nur ein paar Minuten hier sein... und uns vermutlich nie daran erinnern. Open Subtitles إن سار كل شيء طبقًا للخطة سنكون هنا لدقائق وحسب ومن المحتمل ألا نتذكر أبدًا
    Ich höre, Sie erkundigten sich nach Plan B. Open Subtitles أنا متأكد انك هتسأل عن الخطة ب
    Alles läuft genau nach Plan. Sie ist weg. Open Subtitles وكل الأمور سارت طبقاً للخطة وقد إختفت
    Keiner von uns kann die Zukunft vorhersagen, aber eines wissen wir: Es wird nicht nach Plan verlaufen. TED لا احد يستطيع ان يتوقع المستقبل .. ولكننا نكون متأكدين من شيئ واحد فحسب هو ان الامور لن تسير كما هو مخطط لها
    Es war unbedingt notwendig, dass alles nach Plan klappte. Open Subtitles لذا لقد كَانَ ضروريَ التنفيذ و سارَ كُلّ شيءُ وفق الخطّة.
    Wenn alles nach Plan läuft, brauche ich dich für eine andere Aufgabe. Open Subtitles لو نجحت خطتي كما خططتُ لها، أودكِ أنّ تقومي ليّ بمهمة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus