"nichts über" - Traduction Allemand en Arabe

    • شيئاً عن
        
    • شيئا عن
        
    • أيّ شيء عن
        
    • لا شيء حول
        
    • شئ عن
        
    • لا شيء عن
        
    • شيئًا عن
        
    • أي شيء عن
        
    • لاشيء بخصوص
        
    • شىء عن
        
    • شيء بشأن
        
    • شيئ عن
        
    • أحس بأني لا
        
    • أي شيء حول
        
    • اي شيء عن
        
    Ich weiß nichts über Hyboid-Drüsen, aber was ist die fett! Oh, Mann. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الغدة الدرقية لكن يا لها من فكرة
    Ich habe noch nichts über James Cogan oder Lucy herausgefunden, aber ich habe etwas interessantes entdeckt. Open Subtitles أن لم أجد شيئا عن جيمس كوغان و لوسي إلى الآن لكنني وجدت شيئا مهما
    Ich weiß nichts über Orden oder Abte, aber ich weiß, Ihr werdet die Welt retten. Open Subtitles لا أعلمّ أيّ شيء عن مهمّة أو رئيس رهبان، لكنـّي أعلم أنكم ستنقذون العالم.
    nichts über die Hinweise oder Antworten. Open Subtitles لا شيء حول الدلائل ولا الأسئلة
    Auch wenn ich nichts über Orte wie Namibia wusste. TED ناهيك عن عدم معرفتي بأي شئ عن أماكن مثل نامبيبيا.
    15 Minuten Nachrichten und nichts über den Heiligen Vater. Open Subtitles 15 دقيقة من الأخبار و لا شيء عن الأب المقدس
    Sie wissen nichts über diese noch nie dagewesene medizinische Entwicklung, oder? Open Subtitles لا تعرفين شيئًا عن هذا التطور الطبيّ الغير مسبوق، صحيح؟
    Ich weiss nichts über die Waliser, aber die Iren sind gelandet. Open Subtitles لم أعرف شيئاً عن الويلزيون لكن الأيرلنديين قد رسوا بالفعل.
    Wir wissen nichts über ihn, nur, dass er ein Wraith war. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن ماضي ما عدا أنه كان شبح
    Ich weiß nichts über Wirtschaftsverbrechen, und ehrlich gesagt, ist es mir auch ziemlich egal. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن جرائم الشركات، ولو كنت أعرف، فلن يهمني الأمر كثيراً.
    Das ist sehr tragisch, aber ich weiß nichts über diese Jungs. Open Subtitles ذلك مأساوي للغاية لكنني لا أعرف شيئا عن أولئك الفتيان
    Beide haben starre gesellschaftliche Regeln und sagen nichts über seine Fähigkeit zur List aus. Open Subtitles وكلاهما ينطوي على الأدوار المجتمعية مهمة ولا يقول شيئا عن قدرته على الخداع
    Sie versprechen, unsere Welt wieder großartig zu machen, doch sie wissen nichts über die Leute, die diese Welt so großartig machen. Open Subtitles انهم يعدون بأن يجعلوا عالمنا عظيما مجدداً ومع ذلك لا يعرفون شيئا عن الناس الذين يجعلون هذا العالم عظيما
    Was sollte ich aufnehmen, er hat nichts über den Zeugen gesagt. Open Subtitles لم يذكُر أيّ شيء عن الشاهد، لذا كيف يُمكنني تسجيله؟
    nichts über die Strigoi, aber ich habe... Open Subtitles لا شيء حول "الستريغوي" لكني وجدت مخبأ "فونسكو" لمجلات "فنتج كيرلي"
    Du weißt nichts über dich, also halt dich hier raus. Open Subtitles اواي شئ عن نفسك ؟ ابتعدي عن شئون الاخرين
    Überhaupt kein Papier, nichts über Kalif oder einen seiner Männer. Open Subtitles لايوجد أي نوع ورق، لا شيء عن خليف أو رجاله.
    Wie ich schon den anderen Polizisten sagte, wir wissen nichts über die Eltern. Open Subtitles كما أخبرتُ المحقّقين الآخرين، لسنا ندري شيئًا عن الأبويْن.
    Kumpel, du weißt gar nichts über die Frau, die du heiratest. Open Subtitles أنت لا تعلم أي شيء عن الفتاة التي سوف تتزوجها
    nichts über einen Damm. Aber jemand sprach darüber, Open Subtitles لاشيء بخصوص سد،لكني سمعت شخصا يتحدث عن
    Im Bericht, den wir gelesen haben, stand nichts über ein Treibmittel. Open Subtitles التقرير الذى قرأناه لم يذكر اى شىء عن عن الوقود
    Nein, sie wissen nichts über den Falken. Open Subtitles لا ، لا يعلمون أي شيء بشأن النسر
    Und ich weiß immer noch nichts über sie, außer dass sie den Schlüssel will. Open Subtitles وأنا لم أكن قادرة علي اكتشاف أي شيئ عن ماهيتها أو شئ عنها
    Daniel hat auf seiner ersten Trefferseite überhaupt nichts über die Proteste in Ägypten bekommen. TED لم يحصل دانييل على أي شيء حول التظاهرات في مصر على الإطلاق في صفحته الأولى من نتائج بحث غوغل.
    Selbst obwohl das Getriebe auswählen, mir nichts über meine Vorlieben bei der Innenausstattung sagt, bereitet es mich immer noch darauf vor auszuwählen. TED بالرغم من ان اختيار ناقل الحركة لا يخبرني اي شيء عن ديكوري الداخلي مازال يجهزني الى كيفية الاختيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus