| Niemand wird es je finden, nicht einmal du. | Open Subtitles | حسنا، لا يهم أين هو. لا أحد سوف تجد من أي وقت مضى. ولا حتى أنت. |
| Niemand wird euch vermissen, wenn ihr weg seid. | Open Subtitles | . لا أحد سوف يَفتقدكُم أيُهاالرفاقعَندماتَختفون. |
| Niemand wird das Richtige tun, wenn er das Lustige tun kann. | Open Subtitles | لن يقوم أحد بعمل الأمر الصحيح حين يكون بإمكانهم عمل الأمر الممتع. |
| Und es nutzt nichts, verträumt dazusitzen. Niemand wird mit einem Zauberstab vorbeikommen und dein Leben verbessern. | Open Subtitles | و ليس من الجيد الجلوس هناك و الحلم لن يأتي أحد بعصا سحرية و يجعل حياتكِ أفضل |
| Ich mache einen kleinen Spaziergang, Niemand wird davon erfahren. | Open Subtitles | ♪ لا أحد يذهب لمعرفة ♪ ♪ أنا في جناح كبار ♪ |
| Niemand wird mein angenehmes Leben stören. | Open Subtitles | لا أحد و أعني لا أحد يستطيع تغيير أسلوب حياتي |
| Niemand wird dir mehr folgen, wenn sie erfahren, wer du bist. | Open Subtitles | لنْ يتبعكَ أحدٌ لأي مكانٍ على الإطلاق حينما يعرفوكَ على حقيقتكَ |
| Niemand wird etwas erfahren. Es macht mir zu viel Spaß, Ihre rebellische Seite zu unterstützen. | Open Subtitles | إهدء، لا أحد سوف يعرف، يارجل أنا أستمتع كثيرا في دعم جانبك المتمرد |
| Mit meinem Alibi und auch einem für Jack. Niemand wird mir Fragen stellen. | Open Subtitles | بحجة غياب لي وله أيضاً لا أحد سوف يشك بي |
| Niemand wird das mehr sagen, wenn ich mit dir fertig bin. | Open Subtitles | لا أحد سوف يقول أنك جميل عندما أنتهي منك |
| Wenn wir verlieren und Samaritan gewinnt, wird die Welt, wie wir sie kennen, verschwinden, und Niemand wird es bemerken, bis es zu spät ist. | Open Subtitles | العالم كما نعرفه سوف يتلاشى وسوف لا أحد سوف يشعر حتى أنه أبعد ما يكون متأخرا جدا |
| Niemand wird wegen einer Sache gerichtlich einen Wirbel machen. | Open Subtitles | لا أحد سوف يُثير ضجة قانونية حول الملكية. |
| Niemand wird irgendwas freigeben ohne unabhängige Bestätigung, dass sie tot ist. | Open Subtitles | لن يقوم أحد بتوزيع أى شيء بدون تأكيد على أنها ميتة |
| Niemand wird Ihnen etwas anhaben, Niemand wird es sich trauen. | Open Subtitles | لن يقوم أحد بإيذائك لن يجرؤ أحد على هذا |
| Niemand wird Ihnen wehtun, Niemand wird das wagen. | Open Subtitles | لن يقوم أحد بإيذائك لن يجرؤ أحد على هذا |
| Niemand wird etwas fragen oder schließen, solange pünktlich gezahlt wird. | Open Subtitles | لن يأتي أحد للسؤال وإغلاق المحل ما دمنا نسدد التكاليف في أوقاتها المحددة . الشتم ممنوع |
| Niemand wird dich wählen, James. | Open Subtitles | أوه، لا أحد يذهب التصويت بالنسبة لك، جيمس. |
| Niemand wird es mir wegnehmen ... | Open Subtitles | لا أحد سيأخذه منّي. لا أحد يستطيع إذائه. |
| Niemand wird Ihnen glauben... wenn Sie kein Beweis haben. | Open Subtitles | لنْ يُصدّقكَ أحد... إلا إذا كان معكَ دليلًا. |
| Niemand wird seinen Boss ins Gesicht konfrontieren. So etwas gibt es nicht in Indien. | Open Subtitles | لا احد سيقوم بالإعتراف لـ رئيسة وجهاً لـ وجه هذا لا يحدث في الهند حقاً ؟ |
| Niemand wird verletzt. | Open Subtitles | لا احد يتعرض للآذى |
| Niemand wird eine Million glauben. | Open Subtitles | لا أحد سيصدقُ بأنهم مليوناً |
| Niemand wird das sagen, weil wir keine alten Narben öffnen wollen. | Open Subtitles | لا أحد سيقول لهم لأننا لن نعيد هذا الموضوع |
| Niemand wird es wissen, ich schwöre zu Gott. Ich werde es niemanden zeigen. | Open Subtitles | لن يعرفَ أحَد، أٌقسِم أني لَن أُريها لأحَد |
| Niemand wird in der Lage sein, euch zu finden, Regierungen, alte Feinde, alte Freunde. | Open Subtitles | لن يتمكن أحد من العثور عليك، حكومات ، أعداء قدامى ، أصدقاء قدامى |
| Niemand wird wegen gestern Abend Fragen stellen, solange du deine Lippen versiegelst. | Open Subtitles | لن يسأل أحد بخصوص البارحة مادمت مقفلاً فمك |
| Niemand wird verletzt, wenn ihr auf mich hört. | Open Subtitles | لن يصاب أحد بسوء إذا نفذتم ما أقوله |
| Niemand wird dich mit anderen Augen sehen. | Open Subtitles | لو تخليت عنها بكل الأحوال لن ينظر أحد لك بشكل مختلف |