Also es gibt Mädchen, die gehen gerne shoppen. Offensichtlich nicht alle. | Open Subtitles | كبعض الفتيات يحببن التسوّق ليست جميع الفتيات، على ما يبدو |
Offensichtlich wollt ihr mehr von mir, denn sonst wärt ihr nicht hier. | Open Subtitles | بوضوح, هناك المزيد الذي تريده مني و إلا لم تكن لتأتي. |
Portionsgrößen sind ganz Offensichtlich ein gewaltiges Problem. Die Kennzeichnung ist ein gewaltiges Problem. | TED | من الواضح أن حجم المشكلة كبير، كبير للغاية. العنوان هو مشكلة هائلة. |
Sie ruft dich schon seit Tagen an. Sie will Offensichtlich reden. | Open Subtitles | إنها تحاول الاتصال بك دون جدوى، جليّ أنها تريد التحدث |
Das hatte Offensichtlich einen abträglichen Effekt auf die Mode dieser Epoche. | Open Subtitles | جليًّا أنّه كان ذا تأثير ضار بالأزياء في هذا العصر |
Und ich trat an das Bett einer alten Frau heran, die rasch atmete und zerbrechlich schien und sich Offensichtlich in einer fortgeschrittenen Phase des Sterbens befand. | TED | لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء |
Er ist Informatik-Lehrer an einer Highschool. Offensichtlich ist er ein Amateur. | Open Subtitles | .مدرس مادة الكمبيوتر في الثانوية إنه هاوٍ على ما يبدو |
Offensichtlich, wird ein Kerl mit einer Tätowierung eines Labyrinths, mit 4 kleinen Figuren in jeder Himmelsrichtung | Open Subtitles | حسناً، على ما يبدو رجل عليه وشم محتاراً مع أربعة أشخاص في كلّ اتجاهات البوصلة |
Offensichtlich würde das für mein Bedürfnis stehen, mit dir zu kuscheln. | Open Subtitles | على ما يبدو,فإنه سيعني انه لدي حاجة لعلاقة عاطفية معك |
Diese hier ist Offensichtlich ein halber Starbucks-Pappbecher, mit einer Briefmarke und meiner Adresse auf der anderen Seite. | TED | هذه قد تم تصميمها بوضوح باستعمال نصف كأس ستاربكس مع طابع وعنواني الشخصي مكتوب على الجهة الأخرى. |
Für Marihuana hieße das Offensichtlich, es legal zu regulieren und zu besteuern wie Alkohol. | TED | والآن، مع الماريجوانا، وهذا يعني بوضوح تنظيمها قانونياً وفرض الضرائب عليها شانها شان الكحول. |
Ich verfolge das gleiche Ziel und Sie Offensichtlich auch. | TED | و أنا عازمةٌ على فعل المثل، و بوضوح أنتم أيضا عليكم ذلك. |
Tja, das Gerät hat Offensichtlich eine Energiequelle... und ich glaube nicht, dass diese leer ist. | Open Subtitles | نعم، من الواضح أن الجهاز ذو مصدر طاقة.. ولا أعتقد أنه قد تم استهلاكها |
Offensichtlich weil es dumm wäre, es in einem Büro ohne Möbel zu machen. | Open Subtitles | لأنّ من جليّ الغباء القيام بهذا في مكتب بلا أثاث |
Mit dieser Situation muss man Offensichtlich geschickt umgehen. | Open Subtitles | جليًّا أن هذا الموقف يجب معالجته بدقّة أكثر من ذلك. |
Offensichtlich nahm sie eine bedrohlichere Position in ihrem Bett ein. | TED | كما يبدو انها كانت تتخذ وضعا مهددا في فراشها |
Vor allem seitdem Offensichtlich ist, dass er nicht erreicht werden möchte. | Open Subtitles | خصوصاً أن الواضح أنه لا يريد أن يتصل به أحد |
Offensichtlich ist einer der Typen auf der Party durchgedreht... ging auf den Balkon und schrie laut: | Open Subtitles | على مايبدو احد الشباب من الذين كانوا فى الحفلة خرج الى البلكون صارخا بملىء رئتيه |
Jetzt im Moment Offensichtlich nicht. Ja, aber wir waren es. Ich schwöre es. | Open Subtitles | حسناً، ليس الآن كما هو واضح ولكني أُقسم بأننا كنا سحرة بالفعل. |
Da dies Offensichtlich nicht euer Land ist, sollte ich euch das fragen! | Open Subtitles | بما أنه من الجلي أن هذه الأرض ليست ملكك، سأسالك أولاً |
Das Tote Meer liegt Offensichtlich viel niedriger als die umliegenden Ozeane und Seen. | TED | ومن الواضح أن البحر الميت أوطأ بكثير من المحيطات والبحار المحيطة به. |
Sie verehren den Ring Offensichtlich genauso sehr wie wir, General O'Neill. | Open Subtitles | من الواضح أنك تقدس الحلقة العظيمة كما نفعل جنرال أونيل |
Ganz abgesehen von den gefährlichen Umständen, in denen Sie sich Offensichtlich momentan selber sehen. | Open Subtitles | و ناهيكِ عن مجموعة الظروف الخطرة، و الّذي من الجليّ أنكَ تظن بأنكَ محاط بها الآن. |
Dir ging es Offensichtlich nicht gut, und ich bin einfach weg gegangen. | Open Subtitles | جليّاً أنكِ كنتِ مُنزعجة من شيء، و هذا ما أطار عنكِ النوم. |
Sein Leben verlief Offensichtlich harmonisch und voller Freude. | Open Subtitles | كان جلياً أنه يعيش حياة ممتلئة بالوئام والفرح. |