"prozessor" - Traduction Allemand en Arabe

    • المعالج
        
    • وحدة معالجة
        
    • معالجي
        
    unsere rechte Hemisphäre funktioniert wie ein paralleler Prozessor, während unsere linke Hemisphäre wie ein serieller Prozessor funktioniert. Die zwei Hemisphären kommunizieren untereinander TED ولمن هم على دراية بأجهزة الكمبيوتر نصف المخ الأيمن يعمل مثل المعالج المتوازي بينما النصف الأيسر يعمل كمعالج تسلسلي
    Der Prozessor registriert einen Fehler im CPU-Speicher. Open Subtitles يسجّل المعالج خطأ ما في ذاكرة وحدة المعالجة المركزية
    Nun, das ist einiges zu Verarbeiten. Selbst für einen Prozessor. Open Subtitles حسنا , هناك الكثير لعملة , حتى بداخل المعالج
    Aber was uns vom Rest der Welt unterscheidet, ist der Prozessor, den wir scherzhaft den Magischen Besenstiel nennen. Open Subtitles لكن بالطبع ما يميزنا عن أي شيء آخر على هذا الكوكب هو المعالج و الذي يشار له هزلياً بعصا المكنسة السحرية
    Das habe ich ihr gesagt, aber sie hat sich beschwert, dass der sekundäre Prozessor den GPU-Cache übertaktet. Open Subtitles الوقت متأخر. هذا ما قلته لها، لكنها اشتكت من كون المُشغّل الثانويّ يحمل ذاكرة وحدة معالجة الرسوم بحمل زائد.
    Es ist so kalt, mein Prozessor läuft mit einer Spitzen-Effizienz. Open Subtitles الجو بارد جداً، معالجي يعمل بأقصى طاقته
    Sind nicht deine Stärke und wenn wir dabei sind, einen Prozessor zu stehlen, um die Welt zu retten, ist das nicht die passende Zeit für diese Unterhaltung. Open Subtitles فتلك ليست موطن براعتك، وبما أننا نسرق المعالج لمنع نهاية العالم فالوقت غير مناسب لهذه المحادثة.
    Das passiert. Wir können den Prozessor nicht hierlassen. Open Subtitles حدث هذا، لا يمكننا المغادرة بدون المعالج.
    Das System stellt eine Feedbackschleife... zwischen dem Prozessor und Ihrem Gehirn her. Open Subtitles تذكر، يخلق النظام حلقة تغذية مباشرة... بين المعالج وموجاتك الدماغية
    Ich brauchte nur seinen Prozessor, um sie auszuführen. Open Subtitles أنا فقط بحاجة المعالج له لتشغيله.
    Wir lagern den Quarz aus und übertakten den Prozessor. Open Subtitles في كلا الحالتين، علينا كسر سرعة المعالج
    Wir müssen einen Weg finden, die Adressen zu bestimmen, ohne den Prozessor zu belasten. Open Subtitles ما أحتاجه هو طريقة لأخذ هذه العناوين بدون إخبار المعالج أين يبحث عنهم *Caches تقصد الكاشات*
    Meine CPU ist ein neuronaler Prozessor, ein lernender Computer, den Skynet nur aktiviert, wenn er uns allein rausschickt. Open Subtitles المعالج الخاص بي له خاصية التعلم كالكمبيوتر (وهذه الخاصية لا تضعها (سكاي نت اذا قامت بارسالنا
    Meine CPU ist ein neuronaler Prozessor, ein lernender Computer, den Skynet nur aktiviert, wenn er uns allein rausschickt. Open Subtitles المعالج الخاص بي له خاصية التعلم كالكمبيوتر (وهذه الخاصية لا تضعها (سكاي نت اذا قامت بارسالنا
    Prozessor ist wieder verbunden... Open Subtitles أعدت إيصال المعالج..
    Er machte einen großen Prozessor und einen beschissenen Telefon. Open Subtitles وقدم المعالج كبيرة وهاتف غزر
    Wir müssen den Prozessor jetzt anhalten, sonst stirbt in Yorktown alles, das atmet! Open Subtitles ياكابتن يجب أن نوقف المعالج الآن وإلا فكل من يتنفس في (يوركتاون) سيموت
    Prozessor. Open Subtitles وحدة معالجة مركزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus