Alles absperren. Keiner verlässt das Haus. Rufen Sie das fbi an. | Open Subtitles | أغلق الأبواب، لا يغادر أحد المبنى، اتصل بالإف بي آي. |
Also Rufen Sie mich um 7 Uhr morgens an, damit ich dich anrufe. | Open Subtitles | فعندها لا يمانعون إيقاظي في السابعة صباحا ويطلبوا مني ان اتصل بك |
Er geht danach direkt zu Bett. Rufen Sie morgen wieder an. | Open Subtitles | سيخلد إلى النوم، اتصلي به غداً خلال النهار، عمتِ مساءً |
Wenn Sie den ersten Zoll Richtung Norden passiert haben Rufen Sie mich an, Okay? | Open Subtitles | عندما تعبر نقطة المرور الأولى بالطريق متوجهاً للشمال , إتصل بي , اتفقنا؟ |
- Rufen Sie mich nie wieder an! - Es sind noch Fragen offen. | Open Subtitles | ـ لا تتصل بي مُجدداً ـ مهلاً، لقد وصلنا إلى نهاية ناقصة |
Falls sie wiederkommen, Rufen Sie an und fragen Sie nach Inspector Kehoe. | Open Subtitles | اذا جاءوا مرة أخرى ، استدعي الشرطة واطلبي المفتش كيهو |
Bitte Rufen Sie an, wenn Sie von den Jungen hören. | Open Subtitles | رجاءاً ، اتصلوا بنا اذا سمعتم عن الأولاد |
Wenn Ihnen noch etwas einfällt oder Sie etwas hören, Rufen Sie uns bitte an. | Open Subtitles | حسناً, لو تذكرت أى شيء أو سمعت أى شيء من فضلك اتصل بنا |
Also Rufen Sie mich bitte, unter 146-8729 an, sobald Sie Zeit haben... | Open Subtitles | اتصل في على الرقم 1468729 في اقرب وثت تكون فيه مرتاحاً |
Wenn Sie eine Untersuchung eröffnen wollen, gut, Rufen Sie meinen Rechtsvertreter an. | Open Subtitles | أنظر , إذا أردت فتح مراجعة حسناً , اتصل بممثل نقابتي |
Wenn ich sonst was tun kann, Rufen Sie mich an, okay? | Open Subtitles | وإن أمكنني فعل أي شيء آخر، فقط اتصل بي، اتفقنا؟ |
- Hören Sie, Rufen Sie an, wenn ich etwas für Sie tun kann. | Open Subtitles | اسمع, اتصل بي فقط لو كان هناك إي شيء استطيع القيام به |
Wenn Ihnen irgendwas einfällt, egal was, Rufen Sie mich sofort an. | Open Subtitles | إن فكرتِ في أي شيء، أي شيء، اتصلي بي مباشرة |
Rufen Sie mich an, nicht Tante Fanny. Dafür bin ich da. | Open Subtitles | اتصلي بي و لَيسَ بعمّتَكَ فاني هنا لهذا الغرض |
Wenn Sie den ersten Zoll Richtung Norden passiert haben Rufen Sie mich an, Okay? | Open Subtitles | عندما تعبر نقطة المرور الأولى بالطريق متوجهاً للشمال , إتصل بي , اتفقنا؟ |
Rufen Sie mich an, wenn Sie ihn sehen oder irgendetwas hören, ja? | Open Subtitles | إتصل بي إذا رأيته أو سمعت أي شيء هل ستفعل ؟ |
Aber ich habe die Nummer von der Agentur für Fahrer. Rufen Sie don't an. | Open Subtitles | لكني أعرف رقم الشركة المسؤلة عن توصيل السيارات لماذا لا تتصل بهم ؟ |
Also gut, hören sie zu. Rufen Sie irgendwen zum helfen und lassen sie nicht aufhören zu reden. | Open Subtitles | حسنا , اسمعي استدعي أحد قادر على أن يجعلهما يتحدثان |
Nähern Sie sich ihm nicht, aber wenn Sie ihn sehen... Rufen Sie bitte das CDC in Atlanta an. | Open Subtitles | إذا رأيتم هذا القرد. اتصلوا بهذا الرقم, مركز مراقبة الأمراض في أتلانتا |
Rufen Sie uns an, wenn Sie Fragen haben, und wir melden uns. | Open Subtitles | إتصلي علينا إذا كان لديكِ أي إستفسارات، وسوف نكون على تواصل. |
Rufen Sie im Fairmont an. Schotten Sie ihn auf einer Etage ab. | Open Subtitles | اطلب فندق فيرمويت واغلق الطابق كلة اذا دعي الامر الي ذلك |
Wenn ich an lhrem Fenster vorbeikomme, Rufen Sie die Nummer an. | Open Subtitles | انظر، عندما أَتجاوز نافذتك، أتصل بذلك الرقم الذى أعطيته لك |
Ich schulde Ihnen was. Rufen Sie mich an, wenn Sie Probleme haben. | Open Subtitles | أنا أدين لكم إتصلوا بيّ إن كنتم في مأزق ما |
Rufen Sie den Dienst habenden Offizier. Er soll alle Cabelleros zusammenrufen. | Open Subtitles | أرسل ضابط اليوم لى ، إننى أريد استدعاء جميع الفرسان و العمال هنا |
Agnes, Rufen Sie bei der Polizeiwache an. Sie sollen Peter Warne finden. | Open Subtitles | اجنس اتصلى بالشرطة أخبريهم ان يجدو بيتر وارن |
So bald wir Pause machen, Rufen Sie den Armeepsychiater an. | Open Subtitles | حالما ناخذ استراحة يجدر بك ، ان تتصلي بطبيب الجيشِ النفساني. |
Haben Sie einen Musikwunsch... dann Rufen Sie uns an. Stellen Sie sich das mal vor: | Open Subtitles | إذا رغبتم بتشغيل أحد الأغاني, تواصلوا معنا أتصلوا بمحطة الإذاعة |
Fred, Rufen Sie Joyce an. | Open Subtitles | فريد, اذهب الى القرية بأسرع ما يمكنك, واتصل بجويسى فى سنغافورة |