"ruhiger" - Traduction Allemand en Arabe

    • هادئ
        
    • أهدأ
        
    • هادئة
        
    • هادئاً
        
    • تهدأ
        
    • الهدوء
        
    • هدوءا
        
    • هاديء
        
    • بالهدوء
        
    • هدوءًا
        
    • هدوءاً
        
    • هدأت
        
    • هدوءً
        
    • اخفضتم صوتكم
        
    Ein Ort, wo Menschen nachdenken, sich erinnern können — eine Art ruhiger Ort. TED كان هذا المكان للناس للتفكر و التذكر كمكان هادئ
    Aber nun wieder ein bisschen ruhiger, für alle, die auf Zirkus-Milieu abfahren, "Top of the World". Open Subtitles لكن الان سنبدأ بشيئ هادئ ولكل ما قام به الفنانين في عالم القمه
    Aber er nimmt jetzt Medikamente. Er ist viel ruhiger als früher. Open Subtitles لكنه يتناول أدوية الآن وهو أهدأ من أي وقت مضى
    Ich will das wieder hinbiegen. Halte Augenkontakt und sprich mit ruhiger Stimme. Open Subtitles إستمر بالنظر إلى عينيه وأبقي نبرة هادئة للصوت، إنّه أمر سهل.
    Er war ein ruhiger Typ. Open Subtitles و هو لم يتصرف بمثل هذا السلوك من قبل فقد كان طفلاً هادئاً
    Es macht ihn ruhiger und er kann wirklich mal über Dinge nachdenken. Open Subtitles اتخيل انها تهدأ عقله بحيث يستيطع حقا ان يفكر في الامور
    Wäre es einer, würde es auf dem Rücksitz ruhiger sein. Open Subtitles ولو كانت سيارة للموتى لساد الهدوء في المقعد الخلفي
    Sind Sie etwas, das ein wenig ruhiger, reservierter, konservativer ist? TED هل هذا شيء أكثر هدوءا قليلا، منطوي، أم محافظ ؟
    Sonst war es ein ruhiger Tag. Open Subtitles غير ذلك هو يوم هاديء جداً
    Können wir nicht irgendwo hingehen, wo's ruhiger ist? So kann man ja gar nicht reden! Open Subtitles هلا ذهبنا لمكان هادئ لا نستطيع أن نسمع بعضنا
    - Noch nicht. Wird wieder ein ruhiger Nachmittag, was mich und mein Sexleben betrifft. Open Subtitles عصر هادئ للغاية, مِن أجلي أنا و حياتي الجنسية.
    Seine Rektorin sagt, er sei ein ruhiger Junge und das sie nicht wüsste, ob er viele Freunde hätte. Open Subtitles تقول مديرته أنّه فتىً هادئ. و لا تراه يصادق الكثيرين.
    Ah, ja, es wird mit diesem Jungen hier viel ruhiger in der Gegend werden. Open Subtitles نعم ستكون الأمور أهدأ بكثير بوجود هذا الولد في الجوار
    - In der Großstadt war es ruhiger. Open Subtitles إذاً، كيف الحياة في البلدة الصغيرة؟ المدينة الكبيرة كانت أهدأ.
    Es sollte ein ruhiger und friedlicher Pavilion designt werden. TED هدف تصميم القاعة هو أن تكون هادئة وساكنة.
    Ein sauberer, ruhiger Ort, um ihr schmutziges Geld zu waschen. Open Subtitles منطقة هادئة ونظيفة لتمركز اموالهم القذرة
    Manchmal umso ruhiger desto schlimmer die Schmerzen werden. Open Subtitles أحياناً يزداد الألم عندما يكون هادئاً
    Er taucht wohl wieder auf, wenn es ruhiger wird. Open Subtitles وهم يعتقدون أنه سيظهر علي الساحة مرة أخري بمجرد ان تهدأ الأجواء
    Ohne euch wird es hier ruhiger sein. Kommt. Open Subtitles سيعم الهدوء عند رحيلك
    Die Luft war ruhiger,... ..die Tiere stiller. Open Subtitles الهواء كان أكثر سكونا و الحيوانات الليلية أكثر هدوءا
    Und als alle fort sind, nimmt Ihre Entspannung zu. und Sie werden ruhiger und ruhiger. Open Subtitles وكلّما غادر واحد منهم، فإنّ استرخاءك يزداد وتُواصل الشُعور بالهدوء والراحة.
    - Vielleicht sollten wir wohin gehen, wo es ruhiger ist. Open Subtitles ربما علينا الذهاب لمكان أكثر هدوءًا. بالتأكيد.
    Er rief dann wieder an, diesmal ruhiger. Er war fest entschlossen. Open Subtitles وبعد ايام، اتّصل ثانيةً، أكثر هدوءاً وقد فاجئني إصراره
    Als es ruhiger wurde und ihr aufgehört hattet, seine Leiche im Fluss zu suchen habe ich sie da abgeladen. Open Subtitles وبمجرد أن هدأت الأمور وبمجرد أن إنتهي رجالك من تفتيش النهر علي جثته هذا عندما ألقيتها
    Reden wir draußen drüber, Da ist es ruhiger, Open Subtitles دعنا نتحدّث في الخارج, أكثر هدوءً من هنا
    Könntet ihr etwas ruhiger sein? Open Subtitles هلا اخفضتم صوتكم يا جماعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus