Ein Ort, wo Menschen nachdenken, sich erinnern können — eine Art ruhiger Ort. | TED | كان هذا المكان للناس للتفكر و التذكر كمكان هادئ |
Aber nun wieder ein bisschen ruhiger, für alle, die auf Zirkus-Milieu abfahren, "Top of the World". | Open Subtitles | لكن الان سنبدأ بشيئ هادئ ولكل ما قام به الفنانين في عالم القمه |
Aber er nimmt jetzt Medikamente. Er ist viel ruhiger als früher. | Open Subtitles | لكنه يتناول أدوية الآن وهو أهدأ من أي وقت مضى |
Ich will das wieder hinbiegen. Halte Augenkontakt und sprich mit ruhiger Stimme. | Open Subtitles | إستمر بالنظر إلى عينيه وأبقي نبرة هادئة للصوت، إنّه أمر سهل. |
Er war ein ruhiger Typ. | Open Subtitles | و هو لم يتصرف بمثل هذا السلوك من قبل فقد كان طفلاً هادئاً |
Es macht ihn ruhiger und er kann wirklich mal über Dinge nachdenken. | Open Subtitles | اتخيل انها تهدأ عقله بحيث يستيطع حقا ان يفكر في الامور |
Wäre es einer, würde es auf dem Rücksitz ruhiger sein. | Open Subtitles | ولو كانت سيارة للموتى لساد الهدوء في المقعد الخلفي |
Sind Sie etwas, das ein wenig ruhiger, reservierter, konservativer ist? | TED | هل هذا شيء أكثر هدوءا قليلا، منطوي، أم محافظ ؟ |
Sonst war es ein ruhiger Tag. | Open Subtitles | غير ذلك هو يوم هاديء جداً |
Können wir nicht irgendwo hingehen, wo's ruhiger ist? So kann man ja gar nicht reden! | Open Subtitles | هلا ذهبنا لمكان هادئ لا نستطيع أن نسمع بعضنا |
- Noch nicht. Wird wieder ein ruhiger Nachmittag, was mich und mein Sexleben betrifft. | Open Subtitles | عصر هادئ للغاية, مِن أجلي أنا و حياتي الجنسية. |
Seine Rektorin sagt, er sei ein ruhiger Junge und das sie nicht wüsste, ob er viele Freunde hätte. | Open Subtitles | تقول مديرته أنّه فتىً هادئ. و لا تراه يصادق الكثيرين. |
Ah, ja, es wird mit diesem Jungen hier viel ruhiger in der Gegend werden. | Open Subtitles | نعم ستكون الأمور أهدأ بكثير بوجود هذا الولد في الجوار |
- In der Großstadt war es ruhiger. | Open Subtitles | إذاً، كيف الحياة في البلدة الصغيرة؟ المدينة الكبيرة كانت أهدأ. |
Es sollte ein ruhiger und friedlicher Pavilion designt werden. | TED | هدف تصميم القاعة هو أن تكون هادئة وساكنة. |
Ein sauberer, ruhiger Ort, um ihr schmutziges Geld zu waschen. | Open Subtitles | منطقة هادئة ونظيفة لتمركز اموالهم القذرة |
Manchmal umso ruhiger desto schlimmer die Schmerzen werden. | Open Subtitles | أحياناً يزداد الألم عندما يكون هادئاً |
Er taucht wohl wieder auf, wenn es ruhiger wird. | Open Subtitles | وهم يعتقدون أنه سيظهر علي الساحة مرة أخري بمجرد ان تهدأ الأجواء |
Ohne euch wird es hier ruhiger sein. Kommt. | Open Subtitles | سيعم الهدوء عند رحيلك |
Die Luft war ruhiger,... ..die Tiere stiller. | Open Subtitles | الهواء كان أكثر سكونا و الحيوانات الليلية أكثر هدوءا |
Und als alle fort sind, nimmt Ihre Entspannung zu. und Sie werden ruhiger und ruhiger. | Open Subtitles | وكلّما غادر واحد منهم، فإنّ استرخاءك يزداد وتُواصل الشُعور بالهدوء والراحة. |
- Vielleicht sollten wir wohin gehen, wo es ruhiger ist. | Open Subtitles | ربما علينا الذهاب لمكان أكثر هدوءًا. بالتأكيد. |
Er rief dann wieder an, diesmal ruhiger. Er war fest entschlossen. | Open Subtitles | وبعد ايام، اتّصل ثانيةً، أكثر هدوءاً وقد فاجئني إصراره |
Als es ruhiger wurde und ihr aufgehört hattet, seine Leiche im Fluss zu suchen habe ich sie da abgeladen. | Open Subtitles | وبمجرد أن هدأت الأمور وبمجرد أن إنتهي رجالك من تفتيش النهر علي جثته هذا عندما ألقيتها |
Reden wir draußen drüber, Da ist es ruhiger, | Open Subtitles | دعنا نتحدّث في الخارج, أكثر هدوءً من هنا |
Könntet ihr etwas ruhiger sein? | Open Subtitles | هلا اخفضتم صوتكم يا جماعة؟ |