Sie haben die Freistellung der Söhne der Plutokraten vom Militär aufgedeckt. | Open Subtitles | لقد فضحتَ أبناء الأثرياء الذينَ تم إعفاؤهم من الخدمة العسكرية. |
Die Söhne des Mannes wurden lebenslang auf drei Kilometer Entfernung verbannt, in einen Kuhstall. | TED | تم نفي أبناء الرجل ليعيشوا على بعد ثلاثة كيلومترات، في زريبة البقر. |
Na ja, die Kirche braucht Söhne und Töchter, damit sie gedeihen kann. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن يكون لدى الكنيسة أبناء و بنات ، إذا كان لها أن تزدهر |
Haben wir Söhne, macht es uns nichts aus, von den Freundinnen zu wissen. | TED | إن كان لدينا أولاد ذكور، فإنه لا يهمنا معرفة صديقات أولادنا. |
Aber um das zu ermöglichen, müssen die Mörder meiner Söhne getötet werden. | Open Subtitles | لكن حتّى يُسمح له بذلك، فلا بدّ من قتل قاتلي أبنائي. |
Sie hatte vier Söhne, John, Tom, Matt und den Jüngsten, Bud. | Open Subtitles | خلّفت اربعة ابناء: جون ، توم ومات ، وبود الصغير |
Starke Söhne und schöne Töchter, Gott zu Gefallen. | Open Subtitles | أبناء أقوياء و بنات جميلات من أجل مجد الرب |
Sie gebar ihm viele Kinder, aber keine Söhne. | Open Subtitles | أنجبت له العديد من الأولاد ولكن ليس أبناء |
Darum hinterlasse ich einen Sohn, der wiederum Söhne zeugen wird... damit die Thronfolge gewährleistet ist und ihr immer einen König habt. | Open Subtitles | لذا , سأترك إبنا ورائى الذى سينجب تباعا أبناء آخرون لذا التعاقب لن يكسر و الملوك سيكونون مضمونون إلى الأبد |
Die Sage der "Söhne des Drachen" ist uralt und geheimnisvoll. | Open Subtitles | سلالة أبناء التِنِّيِّنْ قديمة جداً ويجري حبها في عروقهم |
Nur 5 Mönche konnten entkommen und gründeten den Geheimbund der "Söhne des Drachen". | Open Subtitles | هؤلاء الرُهبان الـ5 قاموا بتأسيس جماعة أبناء التِنِّيِّنْ |
Ich möchte haben drei Söhne und einen Garten mit Tomaten. | Open Subtitles | أريد ثلاثة أبناء وجنينة طماطم. حسناً. طماطم، طماطم. |
- Oh, nein. Meine Mutter war ein Scheusal, aber bei all ihren Fehlern zog sie keine geistesschwachen Söhne groß. | Open Subtitles | كانت أمي فظيعة , لكنها لم تربي أولاد ناقصي عقل |
Wahrscheinlich habe ich überall auf der Welt bessere Söhne unehelich gezeugt. | Open Subtitles | ربما لدى أولاد أفضل فى مكان ما بالعالم ولدوا بدون زواج |
Seine Armee, die Acuna Boys, alles vaterlose Söhne seiner Huren, regierten Acuna. | Open Subtitles | وكان جيشه ، أولاد أكوونا وكانت مكونة من أفراد ليس لهم أباء وناتجين من عاهرات أكوونا |
Meine Söhne sind heute drei Jahre und fünf Monate alt. Sie kamen schon mit drei Nationalitäten und vier Sprachen auf die Welt | TED | أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر، وقد ولدوا مسبقًا بثلاث جنسيات وأربع لغات. |
Wäre ich nicht tragen Rama's Söhne, würde ich mich in den Fluß werfen. | Open Subtitles | وأنا لا يحملون ابناء راما ، وأود أن رمي نفسي في النهر. |
Da Ihr viele Söhne habt... und ich, wie Ihr seht, viele Töchter. | Open Subtitles | لأن لديكَ الكثير من الأولاد وكما ترى، لدي الكثير من البنات. |
Wir fragten ihn, ob er seine Töchter ebenso wie seine Söhne schicken würde. | TED | سألناه إن كان سيرسل بناته أيضاً كما سيرسل أولاده. |
Jedenfalls, wenn er seine Söhne zu sich ruft, dann heißt das, dass Papa schwächer wird. | Open Subtitles | .. فقط تخيل أن والدنا ضعيف جدا لدرجة أن يطلب من أبنائه أن يزوروه |
Und dann nehme ich die Sevastopol-Basis ins Visier, wo Ihre zwei Söhne stationiert sind... und lasse keinen Stein auf dem anderen. | Open Subtitles | حيث هو مكان ابنيك وسوف اقوم بتحويلة إلى زجاج |
Er heiratete und bekam zwei Söhne. Freunde in hohen Positionen versicherten ihm, er sei für die Wirtschaft von großem Wert. | TED | تزوج ولديه ولدان .لديه أصدقاء ذوي مناصب مرموقة الذين طمأنوه بأنه ذا قيمة عظيمه للآقتصاد |
Ich verpasste schon die Konzerte meiner Söhne. | Open Subtitles | هذا هو الهراء الذي أفوته لأول مرة مع أولادي |
Bei den Ratten, die keine Fehlgeburt haben, führt Atrazin zu Prostataerkrankungen in den Jungtieren. Die Söhne werden also mit einer Alterserkrankung geboren. | TED | من تلك الفئران التي لا تجهض، الأترازين تسبب امراض البروستات في الجراء ولذا فإن الابناء يولدون بمرض الرجل العجوز |
Denn Ihr habt heute zwar vier Söhne verloren, doch auch eine Tochter gewonnen. | Open Subtitles | على الرغم من أنك فقدت أربعة من أبنائك اليوم فانك كسبت ابنة |
Sie haben weder Söhne noch Töchter noch Frauen. | Open Subtitles | ليس لديهم اولاد ليس لديهم بنات, ليس لديهم زوجات |
Ich hoffe, dass sich eines Tages jemand Ihrer Söhne annimmt. | Open Subtitles | ، أتمنى يوماً ما أن يصاحب أحداً ما أولادك |
Sei meine Königin und schenk mir Söhne. | Open Subtitles | كونى ملكتى نحن نحب بعضنا وستنجبين لى أبناءً |