"söhne" - Traduction Allemand en Arabe

    • أبناء
        
    • أولاد
        
    • أبنائي
        
    • ابناء
        
    • الأولاد
        
    • أولاده
        
    • أبنائه
        
    • ابنيك
        
    • ولديه
        
    • أولادي
        
    • الابناء
        
    • أبنائك
        
    • اولاد
        
    • أولادك
        
    • أبناءً
        
    Sie haben die Freistellung der Söhne der Plutokraten vom Militär aufgedeckt. Open Subtitles لقد فضحتَ أبناء الأثرياء الذينَ تم إعفاؤهم من الخدمة العسكرية.
    Die Söhne des Mannes wurden lebenslang auf drei Kilometer Entfernung verbannt, in einen Kuhstall. TED تم نفي أبناء الرجل ليعيشوا على بعد ثلاثة كيلومترات، في زريبة البقر.
    Na ja, die Kirche braucht Söhne und Töchter, damit sie gedeihen kann. Open Subtitles حسناً ، يجب أن يكون لدى الكنيسة أبناء و بنات ، إذا كان لها أن تزدهر
    Haben wir Söhne, macht es uns nichts aus, von den Freundinnen zu wissen. TED إن كان لدينا أولاد ذكور، فإنه لا يهمنا معرفة صديقات أولادنا.
    Aber um das zu ermöglichen, müssen die Mörder meiner Söhne getötet werden. Open Subtitles لكن حتّى يُسمح له بذلك، فلا بدّ من قتل قاتلي أبنائي.
    Sie hatte vier Söhne, John, Tom, Matt und den Jüngsten, Bud. Open Subtitles خلّفت اربعة ابناء: جون ، توم ومات ، وبود الصغير
    Starke Söhne und schöne Töchter, Gott zu Gefallen. Open Subtitles أبناء أقوياء و بنات جميلات من أجل مجد الرب
    Sie gebar ihm viele Kinder, aber keine Söhne. Open Subtitles أنجبت له العديد من الأولاد ولكن ليس أبناء
    Darum hinterlasse ich einen Sohn, der wiederum Söhne zeugen wird... damit die Thronfolge gewährleistet ist und ihr immer einen König habt. Open Subtitles لذا , سأترك إبنا ورائى الذى سينجب تباعا أبناء آخرون لذا التعاقب لن يكسر و الملوك سيكونون مضمونون إلى الأبد
    Die Sage der "Söhne des Drachen" ist uralt und geheimnisvoll. Open Subtitles سلالة أبناء التِنِّيِّنْ قديمة جداً ويجري حبها في عروقهم
    Nur 5 Mönche konnten entkommen und gründeten den Geheimbund der "Söhne des Drachen". Open Subtitles هؤلاء الرُهبان الـ5 قاموا بتأسيس جماعة أبناء التِنِّيِّنْ
    Ich möchte haben drei Söhne und einen Garten mit Tomaten. Open Subtitles أريد ثلاثة أبناء وجنينة طماطم. حسناً. طماطم، طماطم.
    - Oh, nein. Meine Mutter war ein Scheusal, aber bei all ihren Fehlern zog sie keine geistesschwachen Söhne groß. Open Subtitles كانت أمي فظيعة , لكنها لم تربي أولاد ناقصي عقل
    Wahrscheinlich habe ich überall auf der Welt bessere Söhne unehelich gezeugt. Open Subtitles ربما لدى أولاد أفضل فى مكان ما بالعالم ولدوا بدون زواج
    Seine Armee, die Acuna Boys, alles vaterlose Söhne seiner Huren, regierten Acuna. Open Subtitles وكان جيشه ، أولاد أكوونا وكانت مكونة من أفراد ليس لهم أباء وناتجين من عاهرات أكوونا
    Meine Söhne sind heute drei Jahre und fünf Monate alt. Sie kamen schon mit drei Nationalitäten und vier Sprachen auf die Welt TED أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر، وقد ولدوا مسبقًا بثلاث جنسيات وأربع لغات.
    Wäre ich nicht tragen Rama's Söhne, würde ich mich in den Fluß werfen. Open Subtitles وأنا لا يحملون ابناء راما ، وأود أن رمي نفسي في النهر.
    Da Ihr viele Söhne habt... und ich, wie Ihr seht, viele Töchter. Open Subtitles لأن لديكَ الكثير من الأولاد وكما ترى، لدي الكثير من البنات.
    Wir fragten ihn, ob er seine Töchter ebenso wie seine Söhne schicken würde. TED سألناه إن كان سيرسل بناته أيضاً كما سيرسل أولاده.
    Jedenfalls, wenn er seine Söhne zu sich ruft, dann heißt das, dass Papa schwächer wird. Open Subtitles .. فقط تخيل أن والدنا ضعيف جدا لدرجة أن يطلب من أبنائه أن يزوروه
    Und dann nehme ich die Sevastopol-Basis ins Visier, wo Ihre zwei Söhne stationiert sind... und lasse keinen Stein auf dem anderen. Open Subtitles حيث هو مكان ابنيك وسوف اقوم بتحويلة إلى زجاج
    Er heiratete und bekam zwei Söhne. Freunde in hohen Positionen versicherten ihm, er sei für die Wirtschaft von großem Wert. TED تزوج ولديه ولدان .لديه أصدقاء ذوي مناصب مرموقة الذين طمأنوه بأنه ذا قيمة عظيمه للآقتصاد
    Ich verpasste schon die Konzerte meiner Söhne. Open Subtitles هذا هو الهراء الذي أفوته لأول مرة مع أولادي
    Bei den Ratten, die keine Fehlgeburt haben, führt Atrazin zu Prostataerkrankungen in den Jungtieren. Die Söhne werden also mit einer Alterserkrankung geboren. TED من تلك الفئران التي لا تجهض، الأترازين تسبب امراض البروستات في الجراء ولذا فإن الابناء يولدون بمرض الرجل العجوز
    Denn Ihr habt heute zwar vier Söhne verloren, doch auch eine Tochter gewonnen. Open Subtitles على الرغم من أنك فقدت أربعة من أبنائك اليوم فانك كسبت ابنة
    Sie haben weder Söhne noch Töchter noch Frauen. Open Subtitles ليس لديهم اولاد ليس لديهم بنات, ليس لديهم زوجات
    Ich hoffe, dass sich eines Tages jemand Ihrer Söhne annimmt. Open Subtitles ، أتمنى يوماً ما أن يصاحب أحداً ما أولادك
    Sei meine Königin und schenk mir Söhne. Open Subtitles كونى ملكتى نحن نحب بعضنا وستنجبين لى أبناءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus