Ich sage nicht, dass er es überwunden hat; das hat er nicht. | TED | أنا لا أقول انه تغلب على هذا، فهو لم يتغلب عليه. |
Und ich sage das mit Voraussicht, denn meine vierjährige Tochter hat mich von diesen Ideen sprechen hören, seit sie geboren wurde. | TED | و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها |
Heute sage ich immer, ich bin sehr für Psychiatrie, aber ebenso deutlich gegen Gewalt. | TED | و أود أن أقول أنني اليوم أوافق الطب النفسي و لكنني ضد الإكراه |
Was ich sage ist, dass die ewige Voraussage der Output des Neocortexes ist. Und das irgendwie, Voraussage zu Intelligentem Verhalten führt. | TED | ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي. |
Und die meisten Menschen ändern ihre Meinung, wenn ich ihnen sage, dass das linke Hitler ist, und das rechte Martin Luther King. | TED | ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ. |
Ich sage nicht, dass Sie meditieren lernen oder mit Yoga anfangen sollen. | TED | أنا لا أقول انك بحاجة إلى تعلم التأمل أو تعلم اليوغا. |
Und ich sage dies, weil sie vielleicht denken, dass das Problem relativ neu ist. | TED | والسبب الذي يجعلني أقول ذلك أنكم ربما تظنون أن هذه المشكلة حديثة نسبيا |
Deswegen sage ich das. Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. | TED | لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة. |
Und wenn ich "manipuliert" sage, meine ich das im darwinschen Sinne. | TED | وعندما أقول متلاعب، فأنا أتحدث من منطلق دارويني أليس كذلك؟ |
Ich sage nicht, ob Sie das Statin nehmen sollen oder nicht. | TED | أنا لا أقول يجب عليك أن تأخذ الستاتين أم لا |
Ich weiß, wenn ich Ferguson sage, denken viele von Ihnen an Polizeigewalt. | TED | وأنا أعرف أنني عندما أقول فيرغسون، سيستحضر الكثيرون منكم عنف الشرطة. |
Ich sage oft: Wetter ist Ihre Stimmung und Klima Ihre Persönlichkeit. | TED | أنا غالباً أقول بأن الطقس هو مزاجك والمناخ هو شخصيتك. |
Sie haben eine Verabredung mit meiner Mutter, und ich sage nein. | Open Subtitles | إنك تقول أن لديك ارتباط بأمى و أنا أقول لا |
Sie überlässt das mir. Sie wird alles tun, was ich sage. | Open Subtitles | سوف تترك هذا لى سوف تفعل أى شىء أقوله لها |
Ich sage das zu Ihrem Wohl. Sie könnten sehr langweilig werden. | Open Subtitles | أخبرك هذا لك المنفعة الخاصة، لكنك عندك متطلبات ثقب بارز. |
Versteck dich hinter dem Laster. Komm erst raus, wenn ich es sage. | Open Subtitles | خذى هذا واذهبى وراء تلك الشاحنة ولاتخرجى إلا إذا قلت لك |
Ich sage immer: Hoffen Sie das Beste und erwarten Sie das Schlimmste. | Open Subtitles | أنني أخبر الناس أن يعقدوا الأمل للأفضل و أن يستعدوا للأسوء |
Wenn ich das jetzt nicht sage, werde ich es nie tun. | Open Subtitles | إنظري ، إن لم أقل هذا الآن لن أقوله مطلقآ |
- Also damit ich durchblicke, hat sage 5 Mahnungen wegen Masturbierens in Toiletten bekommen? | Open Subtitles | -انا أريد ان أكون صريحه, سايج حصل على 5 إنذارات لإستمنائه في الخزائن? |
Wenn du von mir verlangst, dass ich jetzt ja sage, ich kann es nicht. | Open Subtitles | اذا كنت تريد مني قول نعم في الآن .. لا استطيع فعل ذلك |
Ich sage, wir sollten es testen. Damit wir wissen, wie wir's strecken. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو أن نجربه لنعرف الكمية التي سنقسمها |
Nun, mein Publikum wurde gekitzelt, als sage sich bis auf ihre Unterwäsche entblößt hat. | Open Subtitles | حسنا ، كان جمهوري يستثار عندما كانت سيج تخلع ملابسها ذات الأكمام الطويلة |
Aber ich sage dir, dieser Wind flaut so schnell nicht ab. | Open Subtitles | لكن أود القول أن هذه الريح تنخمد قي وقت قريب. |
Wobei mir jedes Mal das Kotzen kommt, wenn ich es sage. | Open Subtitles | الذي بالحقيقة يُشعرني بالرغبة في التقيؤ في كل مرة أقولها |
Der Grund warum ich das sage, ist das wir begreifen müssen, dass das organisierte Verbrechen in jegliche Bereiche des Lebens eindringt. | TED | الهدف من قولي لهذا هو يجب علينا معرفة أن الجريمة المنظمة تؤثر في جميع مجالات حياتنا. |
Frau: Ja, natürlich. Mann: Nun macht wie ich es euch sage. Falltet den Sari achtfach. | TED | الزوج : حسناً .. قومي بما اخبرك به .. اطوي هذا الوشاح ثمان طيات |
Du tust, was ich dir sage. Ich hatte genug Ärger mit dir, junger Mann! | Open Subtitles | سوف تفعل ما اقوله لك انا قد خططت لكل شئ ايها الرجل الصغير |