Sagte er, dass sie ihre Gegner kidnappen und raus auf offene See verschleppen? | Open Subtitles | هل قال أيضاً أنّهما أحبّا اختطاف خصومهم وسحب بهم إلى وسط البحر؟ |
Sagte er irgendetwas, das Sie veranlasst, solche Worte zu verlieren? | Open Subtitles | هل قال أي شيء يجعلك تمرر هذا الكلام؟ حسنا, هل قال؟ |
Mr. Palmer sagte, er bekam den Stich im Stehen ab. - Er log. | Open Subtitles | ـ لست مجنونا ـ لم يقل احد انك مجنون راندي |
Er rief uns an und sagte, er werde Mrs. Bates befragen. | Open Subtitles | لقد قال لنا انه سوف يذهب ليتحدث مع مسز باتس |
Sagte er etwas, das Licht an diese tragischen Ereignisse bringen könnte? | Open Subtitles | هل قال اي شئ قد يلقي الضوء علي هذه الاحداث الفظيعه؟ |
- Sagte er was zu meiner Kassette? | Open Subtitles | هل قال أى شئ عن شريطى ؟ نعم لقد ذكر شيئا عن شريطك |
Als... der "Typ mit dem Porno" hereinkam, Sagte er da etwas? | Open Subtitles | عندما دخل الرجل الذي كان يقرأ المجلات الإباحية، هل قال شيئًا؟ |
Sagte er, es war Selbstverteidigung? | Open Subtitles | ماذا، هل قال أنه قتلهم دفاعاً عن النفس ؟ |
Er sagte, er will dich im Strip-Club treffen? | Open Subtitles | هل قال يريدك أن تقابله في الملهى ؟ لماذا ؟ |
Er hat gierig funkelnde Augen, der schmutzige, rotäugige Parasit, und sagte, er würde es verraten... für 30 Dollar. | Open Subtitles | لم يقل لي الناسك ذلك إنه شديد الجشع , مظهره غريب و ذو عين حمراء قذرة و قال بأنه سيُخبرني مقابل 30 دولار |
Also Sagte er nichts darüber, wo er ist, oder was er macht? | Open Subtitles | لم يقل اي شئ عن مكان تواجده او او عن ماذا كان يعمل |
Nein, nein, er sagte, er sei unzufrieden und wolle dorthin zurückgehen. | Open Subtitles | لا ,لقد قال انه مستاء وانه سيعود اليه مره اخري |
Er sagte, er sei nicht hier, um seinen nackten Popo ausspionieren zu lassen. | Open Subtitles | لقد قال بانه لم ياتي لنيويورك لياتي احد ويتجسس عليه وهو عاري |
'ne traurige Scheiße. Der miese Wichser sagte, er will nicht mehr leben. | Open Subtitles | مجرد رجل بائس قال أنه لا يرغب في العيش بعد الآن |
Sagte er Ihnen, was sein letzter Job war? | Open Subtitles | إذن , هل قال لك ماذا كانت مهمته الأخيرة ؟ |
Sagt mir, Premierminister... als mein Meister Euch den Auftrag für die Armee erteilte... Sagte er Euch da, für wen sie bestimmt war? | Open Subtitles | أخبرني يا حضرة رئيس الوزراء عندما اتصل بك معلمي طلباً للجيش لأول مرة هل ذكر لمن هو؟ |
Also Sagte er, keine Meldungen mehr, ich rufe auf. | TED | فقال للجميع، لا رفع للأيادي بعد اليوم، سأنادي من سيجيب. |
Nein, ich gab ihm viele zweideutige Antworten. Er sagte, er käme wieder. | Open Subtitles | لا يا سيدى, لقد ملأته بالكلام الفارغ وقال انه سيعود ثانية |
Hey, der Typ hat ein Senkgrubenproblem. Er sagte, er kümmert sich darum. | Open Subtitles | فرحل معتقداً أنّ الرجل يواجه مشكلة في المجارير قال إنه سيعالجها |
- Sagte er nicht, dass Daddy nachts... die Fruchtfliege bombardieren musste? | Open Subtitles | ماذا، ألم يخبرك أن والده كان يحلق طوال الليل ويقصف الذباب القذر؟ |
Denn als ich von einer heirat sprach, Sagte er, es gäbe doch schon genug witwen. | Open Subtitles | لانى عندما قلت أننا يجب أن نتزوج هو قال أن يوجد أرامل بما فيه الكفاية |
Sagte er das er es versucht oder das er die Lücken schon gefüllt hat? | Open Subtitles | أقال يحاول أم أنه ملأها بالفعل؟ |
aber in Essenz Sagte er auch die Botschaft dieses Vortrags: Diese Rollen und Spielräume verändern sich ständig und entwickeln sich. | TED | ولكن كان يقول أيضاً أن جوهر هذا الحديث: تتوسع هذه الأدوار والنطاقات وتتطور باستمرار. |
Und eines Tages sagte er: "Was ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten?" | TED | وذات يوم قال لي .. ما هي اقصر مسافة بين نقطتين ؟ |
Dies Sagte er bei TED im Februar. | TED | وقد قال هذا ايضاً في مؤتمر تيد في فبراير الماضي |