"sagte er" - Translation from German to Arabic

    • هل قال
        
    • يقل
        
    • لقد قال
        
    • قال أنه
        
    • قال لك
        
    • هل ذكر
        
    • فقال
        
    • وقال
        
    • قال إنه
        
    • يخبرك
        
    • هو قال
        
    • أقال
        
    • كان يقول
        
    • قال لي
        
    • وقد قال
        
    Sagte er, dass sie ihre Gegner kidnappen und raus auf offene See verschleppen? Open Subtitles هل قال أيضاً أنّهما أحبّا اختطاف خصومهم وسحب بهم إلى وسط البحر؟
    Sagte er irgendetwas, das Sie veranlasst, solche Worte zu verlieren? Open Subtitles هل قال أي شيء يجعلك تمرر هذا الكلام؟ حسنا, هل قال؟
    Mr. Palmer sagte, er bekam den Stich im Stehen ab. - Er log. Open Subtitles ـ لست مجنونا ـ لم يقل احد انك مجنون راندي
    Er rief uns an und sagte, er werde Mrs. Bates befragen. Open Subtitles لقد قال لنا انه سوف يذهب ليتحدث مع مسز باتس
    Sagte er etwas, das Licht an diese tragischen Ereignisse bringen könnte? Open Subtitles هل قال اي شئ قد يلقي الضوء علي هذه الاحداث الفظيعه؟
    - Sagte er was zu meiner Kassette? Open Subtitles هل قال أى شئ عن شريطى ؟ نعم لقد ذكر شيئا عن شريطك
    Als... der "Typ mit dem Porno" hereinkam, Sagte er da etwas? Open Subtitles عندما دخل الرجل الذي كان يقرأ المجلات الإباحية، هل قال شيئًا؟
    Sagte er, es war Selbstverteidigung? Open Subtitles ماذا، هل قال أنه قتلهم دفاعاً عن النفس ؟
    Er sagte, er will dich im Strip-Club treffen? Open Subtitles هل قال يريدك أن تقابله في الملهى ؟ لماذا ؟
    Er hat gierig funkelnde Augen, der schmutzige, rotäugige Parasit, und sagte, er würde es verraten... für 30 Dollar. Open Subtitles لم يقل لي الناسك ذلك إنه شديد الجشع , مظهره غريب و ذو عين حمراء قذرة و قال بأنه سيُخبرني مقابل 30 دولار
    Also Sagte er nichts darüber, wo er ist, oder was er macht? Open Subtitles لم يقل اي شئ عن مكان تواجده او او عن ماذا كان يعمل
    Nein, nein, er sagte, er sei unzufrieden und wolle dorthin zurückgehen. Open Subtitles لا ,لقد قال انه مستاء وانه سيعود اليه مره اخري
    Er sagte, er sei nicht hier, um seinen nackten Popo ausspionieren zu lassen. Open Subtitles لقد قال بانه لم ياتي لنيويورك لياتي احد ويتجسس عليه وهو عاري
    'ne traurige Scheiße. Der miese Wichser sagte, er will nicht mehr leben. Open Subtitles مجرد رجل بائس قال أنه لا يرغب في العيش بعد الآن
    Sagte er Ihnen, was sein letzter Job war? Open Subtitles إذن , هل قال لك ماذا كانت مهمته الأخيرة ؟
    Sagt mir, Premierminister... als mein Meister Euch den Auftrag für die Armee erteilte... Sagte er Euch da, für wen sie bestimmt war? Open Subtitles أخبرني يا حضرة رئيس الوزراء عندما اتصل بك معلمي طلباً للجيش لأول مرة هل ذكر لمن هو؟
    Also Sagte er, keine Meldungen mehr, ich rufe auf. TED فقال للجميع، لا رفع للأيادي بعد اليوم، سأنادي من سيجيب.
    Nein, ich gab ihm viele zweideutige Antworten. Er sagte, er käme wieder. Open Subtitles لا يا سيدى, لقد ملأته بالكلام الفارغ وقال انه سيعود ثانية
    Hey, der Typ hat ein Senkgrubenproblem. Er sagte, er kümmert sich darum. Open Subtitles فرحل معتقداً أنّ الرجل يواجه مشكلة في المجارير قال إنه سيعالجها
    - Sagte er nicht, dass Daddy nachts... die Fruchtfliege bombardieren musste? Open Subtitles ماذا، ألم يخبرك أن والده كان يحلق طوال الليل ويقصف الذباب القذر؟
    Denn als ich von einer heirat sprach, Sagte er, es gäbe doch schon genug witwen. Open Subtitles لانى عندما قلت أننا يجب أن نتزوج هو قال أن يوجد أرامل بما فيه الكفاية
    Sagte er das er es versucht oder das er die Lücken schon gefüllt hat? Open Subtitles أقال يحاول أم أنه ملأها بالفعل؟
    aber in Essenz Sagte er auch die Botschaft dieses Vortrags: Diese Rollen und Spielräume verändern sich ständig und entwickeln sich. TED ولكن كان يقول أيضاً أن جوهر هذا الحديث: تتوسع هذه الأدوار والنطاقات وتتطور باستمرار.
    Und eines Tages sagte er: "Was ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten?" TED وذات يوم قال لي .. ما هي اقصر مسافة بين نقطتين ؟
    Dies Sagte er bei TED im Februar. TED وقد قال هذا ايضاً في مؤتمر تيد في فبراير الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more