schätze, sie weiß nicht, dass die Parks im Dunkeln unsicher sind. | Open Subtitles | أعتقد أنها لا تعرف أن الحدائق ليست آمنة في الليل. |
schätze, das Einzige, was wir tun können, ist euch ein Lied zu spielen. | Open Subtitles | أعتقد ان الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله هو أن نشغل لكم أغنية. |
Ich schätze die meisten von Ihnen und ich hoffe es auch für alle anderen, beherrschen Subtraktion und Addition im Alltag ziemlich gut. | TED | أظن أن معظمكم ، يحدوني الأمل في أن هذا صحيح بالنسبة للبقية ، يقومون بعمليات الجمع و الطرح بشكل جيد. |
schätze es ist hart, in der Kanalisation gutes Reinigungspersonal zu finden. | Open Subtitles | أظن أنه من الصعب الحصول على خادمة جيدة في المجاري |
Ich schätze das ist egal, du wirst es mir sowieso sagen. | Open Subtitles | اعتقد انه لن يشكل فرق.ستخبريني في النهايه على ايه حال |
Ich schätze, wir könnten es in einem Tagesritt schaffen. Wir nicht. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاننا الوصول إليها خلال يوم من الركوب المتواصل |
Ich schätze, wenn ich den Lauf tief genug in seinen Rücken drücke, wird niemand was hören. | Open Subtitles | أعتقد أنني لو دفنت هذا المسدس لعمق كافي في ظهره فلن يسمع أحد صوت الطلقة. |
Ich schätze, du hast vergessen, die Typen da draußen zu schmieren. | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تفكر حتى برشوه هؤلأ الرجال, أليس كذلك؟ |
Ich schätze, wenn es "Betrug" wäre, würde er mich einfach "auslöschen". | Open Subtitles | ماذا سمعت؟ أعتقد انه إذا كان محتال فأنه سوف يقتلنى. |
Ich schätze, er ging davon aus, dass alle Nachrichten über ihn sein würden. | Open Subtitles | أعتقد أنه عرف هذا عندما رأى فى الأخبار حالات القتل القادمة له |
Ich schätze, es geht einem darum, wie man gesehen werden will. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر يتعلق بكيفية رغبتنا في الظهور أمام الآخرين. |
Ich schätze, dass niemand ihn fotografierte, bevor ihr schreiend das Haus verlassen habt. | Open Subtitles | أظن أنكما لم تأخذو صورة للقتيل لأنكما كنتما مشـغولين بصراخكما من القنبلة |
schätze, du mußt dich hier ziemlich heimisch fühlen, oder? Was meinst du? | Open Subtitles | أظن بأن هذا بالنسبة إليك كالعودة إلى المنزل ماذا تظن ؟ |
Na ja, wir versuchen, so viele zu retten, wie wir können, schätze ich. | Open Subtitles | حسناً ننقذ بالقدر الذي نستطيعه لأطول مدّة ممكنة , على ما أظن |
Ich schätze, ich klang verrückt, also kam ich hierher... wegen Ihnen. | Open Subtitles | أظن أنني كنت أعرض المسألة بتناقض جئت إلى هنا بسببك |
Nun? Ich schätze, von jetzt an wirst du mit dem Bus zur Schule fahren müssen. | Open Subtitles | حسنا ، كينان ، اعتقد أنك سوف تستقل الحافلة إلى المدرسة من الآن فصاعدا |
Ich schätze, wir könnten den Laden noch ein bisschen länger auf lassen. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد اننا نستطيع ان نبقي البار مفتوحاً لبعض الوقت |
Tja, ich schätze, die Marke bedeutet, dass Sie nicht für einen Selbstverteidigungskurs hier sind. | Open Subtitles | أحزر أن هذه الشارة تعني أنّك لست هنا لأجل درس دفاع عن النفس. |
Ich schätze, da sind noch zwei bis vier Leute auf dem Schiff. | Open Subtitles | أخمن أنه مُتبقي عدد من شخصان إلى أربعة أشخاص في سفينتكم |
Ich schätze, das ist angemessen, all die großen Autos mit Chauffeur. | Open Subtitles | أفترض بأن هذا مناسبا كل هذه السيارات الكبيرة و السائقين |
Ich schätze Ihre Besorgnis, doch Sie haben keinen Grund, sich einzumischen. | Open Subtitles | أقدّر قلقك، الوكيل مولدر، لكن ليست هناك حاجة لك للتدخّل. |
Ich schätze du bist wegen eines bestimmten Grundes hier, anstatt an deiner Diabetes zu arbeiten. | Open Subtitles | إذن، أظنّ أنّك أردت مقابلتي لأسباب أخرى غير تنمية حالة سكّري من الدرجة الثانية |
Ja, ich schätze, der Doc muss sich ein neues eingesetzt haben. | Open Subtitles | لكنني اظن ان أبي صاده منذ فترة و اقتلع قلبه |
Das ist einer meiner Lieblingsplätze auf der Welt und ich schätze, eine der wenigen Sportarten, in denen ich dich schlagen kann. | Open Subtitles | أوه، هذا هو واحد من بلدي المفضل الأماكن في العالم، وأنا على التخمين واحدة من الرياضات الوحيدة أنني يمكن أن تدمر لك في. |
Wir trugen unsere schätze nach draußen zur Hausbesitzerin, wo, nicht überraschend, seiner wesentlich mehr Aufmerksamkeit bekam als meiner. | TED | واخذنا كنوزنا وذهبنا الى مالكة المنزل حيث لم أتفاجىء ان كنز غريمي قد نال الكثير من الاهتمام اكثر من كنزي .. |
Ich schätze es hat sich gelohnt mich zu verlassen nach allem. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَ ذلكَ كانَ يستحقُ تَركي لأجلِه |
Ich schätze die Zeit, die wir verbracht haben, und ich bin dankbarer, als ich es je in Worte fassen kann. | Open Subtitles | أنني أعتز بالوقت اللذي قضيته هنا وأنا ممتن كثيرآ حتى أني لا أعرف كيف أقول ذلك |
Ich schätze, wir warten ab, was die Zukunft für uns bereithält. | Open Subtitles | أخمّن أنه يتوجّب علينا أن نرى إلى ماذا سينتهي بنا هذا الطريق |
sie kommt nicht mehr vorbei. Ah... Nun, ich schätze, dass war dann alles. | Open Subtitles | لكنها لا تأتي لزيارتي الآن حسناً، أظنُ أنَ هذا كُل شيء إذاً |