"schatz" - Traduction Allemand en Arabe

    • عزيزتي
        
    • عزيزي
        
    • حبيبتي
        
    • عزيزتى
        
    • الكنز
        
    • عزيزى
        
    • حبيبتى
        
    • كنز
        
    • العسل
        
    • حبيبى
        
    • والعسل
        
    • عسل
        
    • حلوتي
        
    • ياعزيزتي
        
    • صغيري
        
    So, Miss Scarlett. Seien Sie brav und essen ein bisschen, Schatz. Open Subtitles والآن ياأنسة سكارليت كوني مطيعة وتناولى بعض الطعام يا عزيزتي
    Schatz, ich weiß nicht, wie du dich fühlst. Ich will nicht drängen. Open Subtitles عزيزتي ، لا أعرف كيف شعورك الآن لذا لا أريد إستعجالك
    Gratuliere, mein Schatz. Sam hat mehr Geld eingeworben als wir jemals zuvor. Open Subtitles تهانينا عزيزتي,سام قام بأعمال عظيمة أكثر مما قمنا به من قبل
    Schatz, ist doch nicht schlimm, wenn man vor dem Partner mal Schwäche zeigt. Open Subtitles عزيزي لا بأس أن تشعر بتوعك بعض الأحيان إنها أنا فقط أجل.
    Schatz, Schatz, weißt du noch als der Verkäufer uns sagte, dass der Sienna familiengerecht entworfen wurde? Open Subtitles عزيزي عزيزي ، اتذكر عندما البائع اخبرنا ان السيينا بنيت مع اعتبار كل العائلة ؟
    Es tut mir leid, Schatz. Du weißt, ich möchte mit... - Aber... Open Subtitles حبيبتي ، أنا آسفة .. تعلمين أنني أريد مرافقتكِ ، ولكن
    Nun, Schatz, wenn er eine Adresse hätte, wäre er nicht obdachlos. Open Subtitles حسناً عزيزتي لو كان لديه عنوان لما أطلقوا عليه متشرد
    Sie wird die Sicherheit schätzen lernen, die ich ihr biete, stimmt's, Schatz? Ja? Open Subtitles ستترعرع ممتنة للأمان الذي أمنحها إياه أليس هذا صحيحاً يا عزيزتي ؟
    Na gut. Schatz, wir müssen nicht jagen. Lass uns nur was trinken gehen. Open Subtitles حسناً ، يا عزيزتي لن نذهب للمرح ، فقط سنذهب لنحتسي الشراب
    Die Ärmste ist mal wieder vom Weg abgekommen. Großer Gott. Oh, mein Schatz. Open Subtitles يا إلهي ، إنها سكرانة مجددًا هل أنتي بخير ، عزيزتي ؟
    Schatz, du machst diese Sache wo du sagst, was ich hören will, aber mit Unterton. Open Subtitles عزيزتي أنت تفعلين ذاك الشيء عندما تقولين ما اود قوله لكن نبرتك تكون بغيضة
    Schatz, du verhältst dich, als wäre das FBI hinter dir her. Open Subtitles عزيزتي , انت تبحثين في جميع الأنحاء مثل الأجهزة الاتحاديه
    Schatz, ich würd' ja gern, doch lässt die Zeit nicht Rücksicht walten. Open Subtitles كنت سأؤجل يا عزيزي لكني توقفت عن قبول الطلبات منذ قليل
    Schatz, erzählst du mir gerade, keiner von uns hat den Wagen gemietet? Open Subtitles عزيزي هل تقول ليس أحد منا من قام بتأجير هذا السيارة
    Schatz, leg deine linke Hand ein wenig tiefer, tiefer. - Tiefer? Open Subtitles عزيزي ، ضع يدك اليسرى ابعد ، ابعد ، اسفل؟
    Schatz, du bist früh da. Abendessen ist in wenigen Minuten fertig. Open Subtitles عزيزي ، أنت مبكّر العشاء سيكون جاهزاً خلال عدة دقائق
    Schatz, du erinnerst dich sicher daran, dass ich schon beschnitten bin. Open Subtitles يا حبيبتي , أنت بالتأكيد تذكري أني بالفعل تعرضت للختان
    Schatz, ich glaube Sie will dir damit sagen, dass Schwarze unter sich bleiben sollen. Open Subtitles أعتقد يا حبيبتي هي تقول شيء عن أن السود ينبغي أن يعيشوا سويًا
    Aber, Abby, Schatz. Du solltest den 1. wirklich nicht zählen. Open Subtitles لكن عزيزتى آبى ، أنا أعتقد . أنكى لا يجب أن تحتسبى أول واحد
    Wissenschaftliches Interesse. Ich wusste nicht, dass er hinter einem Schatz her war. Open Subtitles ذلك كان إهتماماً علمياً لم أكن أعلم أنة سيعى وراء الكنز
    - Hallo, Schatz. - Sie liebt ihn. Was dachte ich nur. Open Subtitles اهلا عزيزى اهلا عزيزى انها تحبه هل امازح نفسى ؟
    Schatz, das ist zu schnell. Ich muss erst warm werden. Warte. Open Subtitles حبيبتى الوقت ما زال مبكرا دعنى افعل ذلك , أستمر
    Muss ein großer Schatz sein, wenn ihn einer am Ende der Welt verstecken wollte. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كنز كبير لكي ياتي شخص ما إلى نهايةَ الأرضِ لإخْفائه.
    Schatz, mach Kaka, kein Grund sich zu fürchten. Open Subtitles العسل, انتقل اتخاذ القرف. هناك شيء لكنهم يخشون من.
    Dein Problem ist, Schatz, dass du dich von allen Seiten attackierst, wie ein Schwarm Moskitos. Open Subtitles مشكلتك يا حبيبى انك تقسو على نفسك من كل جانب مثل بعوض جيرسى
    Schatz, Bruder Cavil war in meiner Kindheit unser Priester. Open Subtitles والعسل ، والأخ الإعتراض التافه كانت طفولتي الكاهن.
    Sei nicht gleich gereizt, Schatz. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تَعْضُّ، عسل.
    Dann nenn mich nicht Mäuschen oder Schatz! Open Subtitles طبعاً يا حلوتي إذاً توقفي عن مناداتي بذلك
    Schatz, wie der Pater sagte, will ich Liebe und Vertrauen für uns. Open Subtitles الآن ، ياعزيزتي انه مثل ماقال القسيس أريد حباً وائتمانا بيننا
    Komm, Schatz. Du bleibst mein großer Held. Open Subtitles تعال الى هنا يا صغيري لا بأس انت مازلت بطلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus