CK: Die gibt es. Es gibt Tiere, die nicht zu altern scheinen. | TED | سي كي: هناك بعض الحيوانات لا يبدو أنها تتقدم في العمر |
Die Ausmaße des Problems scheinen so überwältigend, dass man sich mit der Auseinandersetzung überfordert fühlen könnte. | TED | نطاق وحجم المشكلة يبدو كبيرا بحيث يشعرك أنه يغمرك لنفكر كيف يمكننا وضع مقاربة له |
Selbst die Erfahrendsten unter uns scheinen machtlos, diesen Teufelskreis zu durchbrechen. | TED | حتى الأكثر تطورا بيننا يبدو عاجزا عن كسر هذه الحلقة |
Nein, ich habe nur Angst. Aber Sie scheinen sicher zu sein. | Open Subtitles | لا يوجد سبب أنا فقط خائفة انت من تبدو متأكدا |
Verstehe. Aber im Moment scheinen die Dinge nicht sehr gut zu laufen. | Open Subtitles | أجل، فهمت، ولكن يبدو أن وضعك حالياً ليس على ما يرام |
Sie scheinen eine Menge Frauen in diesem Land zu haben, Major. | Open Subtitles | يبدو ان لديك نساء كثيرات مختبئة في هذا البلد ميجور |
Es ist wirklich nett dort. Sie scheinen mir helfen zu wollen. | Open Subtitles | إنهم حقا لطفاء هناك يبدو أنهم يحبون أن يحاولوا مساعدتى |
Es mag lächerlich scheinen, Hatcher, aber diese Leute meinen es ernst. | Open Subtitles | هذا قد يبدو مضحك إليك هاتشر لكن هؤلاء الناس جاديين |
Manchmal scheinen Sie sagen zu wollen, Japans Wohlstand sei schlecht für Amerika. | Open Subtitles | أنتم تجعلون أحيانا الأمر يبدو وكأن إزدهار اليابان هو سيء لأمريكا |
- Diese Organismen, oder was es auch ist, scheinen ihr Alter ausgleichen zu wollen. | Open Subtitles | يعنى هذا الكائن او مهما كان يبدو أنه يعوض التقدم في عمرك الطبيعي |
Frachter hat die Maschinen gestoppt, 6 Meter vor der Sperrlinie. Sie scheinen zu wenden. | Open Subtitles | لقد توقّفت السفينة على مسافة 6 أمتار من الخطّ النهائىّ، يبدو أنّها تتراجع |
Aber die Gelehrten scheinen mit der Aushilfe zufrieden zu sein, die sie eingestellt haben. | Open Subtitles | سوجيلتو يريد ان يجد عملا لأبن اخيه ولكن يبدو ان العلماء راضيين عنه |
Von deiner Position aus muß es scheinen, als wäre ich verrückt geworden. | Open Subtitles | من موقعك، أنا واثق أن هذا يبدو لك وكأني فقدت عقلي. |
Eigentlich dürfte ich das nicht, aber Sie scheinen mir ein guter Kerl zu sein. | Open Subtitles | ليس من المفروض أن أساعدك في هذا و لكن يبدو أنك شاب طيب |
So schmerzvoll wie es scheinen mag, war ich in gewisser Weise frei. | Open Subtitles | قد يبدو الوضع مؤلما و لكن من جانب الآخر, أصبحت حرا |
Sie scheinen einiges zu wissen für jemand, der erst ein Jahr hier ist. | Open Subtitles | يبدو أنّكِ تعرفين الكثير بالنسبة لشخص مضى على وجوده هنا سنة واحدة |
Oh, natürlich nicht, Miss Dorrit, aber meine Verbindungen scheinen meine Talente schmählich zu übersehen. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لا ، و لكن علاقاتي تبدو و كأنها لا تهتم لمواهبي. |
Das scheinen annehmbare Bedingungen zu sein,... obwohl ich meine Akten korrigieren müsste. | Open Subtitles | هذه تبدو شروط مرضيه وان كنت قد احتاج الى تعديل الملّخص |
Aber... die meisten hier scheinen mit so wenig zufrieden zu sein. | Open Subtitles | ولكن.. العديد من الناس هنا يبدون سعداء وهم أصغر مني. |
Und diese nächsten Schritte, wie Elektronik, scheinen nur wenige Jahrzehnte zu dauern. | TED | وهذه الخطوات القادمة، مثل الإلكترونيات، يبدوا أنها تستغرق بضع عقود فقط. |
Babys scheinen diese Geschmäcker zu erkennen und bevorzugen, nachdem sie auf die Welt gekommen sind. | TED | ويبدو أن الرضع يتذكرون و يفضلون هذه الأذواق عندما يخرجون لهذا العالم. |
- Sie scheinen ein Naturtalent zu sein. - Das bin ich auch. | Open Subtitles | ــ تبدين وكأنكِ لاعبة محترفة بالفطرة ــ أنا كذلك، وأنت أيضاً |
Schaust du mal nach dem Catering? Sie scheinen völlig überfordert zu sein. | Open Subtitles | أيمكنكِ الإهتمام بأمر الطعام فيبدو أنّ الخدم لا يجارون كما يجب |
-Die scheinen viel Spaß zu haben. | Open Subtitles | - كُلّ شخص يَبْدو لكي يَقْضي وقتاً جميلاً. |
Sie scheinen sich ja sehr gut zu verstehen. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تبدوان أنكما أصبحتما مقربان. |
Wir warten noch auf die Labortests, aber fürs Erste scheinen sie gesund. | Open Subtitles | نحن سَنَنتظرُ نَتائِجَ المختبرَ لِكي نَكُونَ متأكّدين، لَكنَّهم يَبْدونَ في صحةِ مثاليةِ. |
Wie bei Menschen im Koma, sie scheinen nicht zuzuhören... aber sie tun es. | Open Subtitles | إنه كا الذين يكونون في غيبوبة، صحيح؟ لايبدو من أنهم يصغون لكنهم كذلك |
300.000 in nicht markierten scheinen. | Open Subtitles | 300 ألف دولار من فئات مختلفة و غيرُ مُعَلَّمَة |
So etwas wie eine Million Dollar, in unmarkierten scheinen, vielleicht ein Flugzeug nach Aruba? | Open Subtitles | وكأنه مليون دولار في فواتير لا تحمل علامات مميزة، ربما طائرة الى أروبا؟ |
Sie scheinen immer mehr und mehr zu tun zu haben. | Open Subtitles | بخير , يبدو أنّهم أصبحوا مشغولين . أكثر |