Er wurde von Christina Huffard entdeckt, und von Sea Studios gefilmt, genau hier aus Monterey. | TED | اكتشفه كريستيان هافرد وتم تصويره هنا في مونيري في إستديوهات البحر |
Sie kennen ihn vielleicht als »Sea Monkey«. | TED | ربما كنتم تعرفونها بشكل أفضل بإسم قرد البحر. |
Sie transferieren 100 Millionen $... von der Red Sea Trading auf ein Konto meiner Wahl. | Open Subtitles | لحساب شركة رد سي تريدنج الي حساب سوف احددة |
Sie mögen es, zu sehen, wohin sie mit Sea Ski kommen könnten. | Open Subtitles | إنهن مثلاً يتسائلون أي قد يذهبون ويتركون برنامج سي سكي |
Für die Männer der Sea Grass, 15 Meilen vor der Küste, ein herzliches Hallo und haltet Ausschau nach der Nebelbank, die von Osten auf euch zukommt. | Open Subtitles | إلى رجال .بحر جراس خمسين ميل بالخارج الليله الجو دافيء |
Siehe The Law of the Sea: Official Texts of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 and of the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 with Index and Excerpts from the Final Act of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. | UN | () انظر قانون البحار: النصوص الرسمية لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 مع فهرس ومقتطفات من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.97.V.10). |
(Musik) To be lost in the stormy Sea (Musik) Wailaree! (Musik) I can hear the river call | Open Subtitles | لأضيع فى البحر العاصف أستطيع أن أسمع النهر يصيح |
(Musik) To be lost in the stormy Sea (Musik) Wailaree (Musik) I can hear the river call | Open Subtitles | لأضيع فى البحر العاصف أستطيع أن أسمع النهر يصيح |
Ich hab die Annonce im Comicheft gesehen, gleich neben den Sea Monkeys. | Open Subtitles | أعرف أنك حصلت عليها من أحد المجلات المصورة رأيت الإعلان .. 295 كان بجانب قرود البحر |
Alle drei Sea Kings fliegen dann zum Potomac und folgen ihm nördlich nach Maryland. | Open Subtitles | ملوك البحر الثلاثة سوف يطيرون إلى بوتوماك وسوف يتبعونهم إلى مايرلاند |
Sehen aus wie die Seekühe in Sea World. | Open Subtitles | يبدو مثل مشهد خزان لحيوانات خراف البحر على قناة عالم البحار |
- Sea Island, Georgia. Sie rufen hier in 20 Minuten an. | Open Subtitles | سي آيلند، جورجيا، وسيتصلون بنا بعد 20 دقيقة. |
Bis auf die Red Sea Trading. | Open Subtitles | ما هي شركة رد سي تريدنج, من انت |
Haven Point, Haven Point. Hier Trawler Sea Harvester. Position: | Open Subtitles | نقطة "هافين", هذه سفينة "ترولر سي هارفستر" الموقع على بعد خمسة أميال بخرية غربي جزيرة "أيرين" |
- Wir haben versucht, die Eltern seiner Mutter... zu erreichen, sie leben auf Sea Island in Georgia, aber ich konnte sie nicht erreichen... und ich weiß nicht, wie ich rausfinden kann, ob sie versucht haben, uns zu kontaktieren. | Open Subtitles | حاولنا مع جدته.. أنهم يقطنون "سي آيلند" في جورجيا. لكني لم أكن قادراً على الوصول إليهم. |
Ich gehe zu Ashcroft und überrede ihn, nach der Sea Grass zu suchen. | Open Subtitles | أنا ذاهب لاحدث أشكروفت لأخذ قاربه لابحث عن بحر جراس |
Haltet Ausschau nach der Sea Grass - ein Schleppnetzfischer, der zuletzt in etwa 15 Meilen östlich von Spivey Point gesehen wurde. | Open Subtitles | من بحر جراس يوجد سفينه مفقوده بشرق نقطة سبايفي |
Die Küstenwache fand heute Nachmittag die Sea Grass. | Open Subtitles | حارس السواحل أعطاني نوته لقد وجدوا بحر جراس مبكرا بعد الظهر |
Siehe The Law of the Sea: Official Texts of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 and of the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 with Index and Excerpts from the Final Act of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. | UN | () انظر: قانون البحار: الوثائق الرســمية لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 والوثائق الرســمية للاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحــدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، مع فهرس ومقتطفات من الوثيقة الختـامية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.97.V.10). |
Food and Agriculture Organization of the United Nations, Report of the Technical Consultation on Sea Turtles Conservation and Fisheries, Bangkok, Thailand, 29 November - 2 December 2004, FAO Fisheries Report No. 765 (FIRM/R765(En)), Anhang E. | UN | () منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، تقرير المشاورة الفنية بشأن صون السلاحف البحرية ومصائد الأسماك، بانكوك، تايلند، 29 تشرين الثاني - 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن مصائد الأسماك رقم 765 ((FIRM/R765 (Ar)، التذييل هاء. |
Ja, ja, es war ein Feuer... im Sea Parks. | Open Subtitles | نعم، نعم لقد توفيا بسبب الحريق الذي اندلع في الحديقة المائية |
- Ich halte noch kurz in Sea Bright. | Open Subtitles | أنا صنع gotta a توقّف أسفل في البحرِ لامعِ. |