"seit jahren nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • منذ سنوات
        
    • منذ سنين
        
    • منذُ سنين
        
    • ليس لسنوات
        
    • منذ زمناً طويلاً
        
    • منذُ سنوات
        
    • من سنين
        
    Woher wissen Sie das, wenn Sie seit Jahren nicht mehr da waren? Open Subtitles كيف لك أن تعرف ، و أنت لم تذهب إلى هناك منذ سنوات ؟
    So habe ich seit Jahren nicht geheult. Schon gar nicht unter Leuten. Open Subtitles . لم أبكِ هكذا منذ سنوات ليس أمام الناس ، على أي حال
    Eine Straße führt an der alten Mine vorbei. Sie wird seit Jahren nicht benutzt. Open Subtitles هناك طريق يمر عبر المنجم القديم لم يستخدم منذ سنوات
    Er sollte schon seit Jahren nicht mehr mitspielen aber er kann nicht daheim bleiben, denn er hasst seine Frau. Open Subtitles كان يجب أن يخرج من العمل منذ سنين ويجلس بمنزلة ولكنه لا يستطيع لأنه يكرة زوجته
    Ich bin zu viel weg. Ich bin seit Jahren nicht zu Hause. Was? Open Subtitles لقد امضيت الكثير من الوقت خارج البيت لم أكن في البيت منذ سنوات
    Ich habe die Messe schon seit Jahren nicht so genossen. Ein glänzendes Programm. Open Subtitles لم أستمتع بهكذا عرض منذ سنوات يا للعرض الرائع
    Aber ich war seit Jahren nicht mehr so glücklich, lass es mich genießen. Open Subtitles ولكن لم أكن هذه سعيدا منذ سنوات. اسمحوا لي أن مجرد الجلوس وعربد في ذلك.
    Die Verbeugung am spanischen Hofe habe ich seit Jahren nicht gesehen. Open Subtitles التحية الأسبانية الرسمية لم أر ذلك منذ سنوات
    Mein Herz ist wie ein altes Haus, dessen Fenster seit Jahren nicht geöffnet wurden, Open Subtitles قلبي .. مثل منزلٍ قديم لم تُفتح نوافذه منذ سنوات
    Ich komm mit. Hab die Insel seit Jahren nicht erkundet. Open Subtitles ساذهب معك, منذ سنوات طويله لم امشي بالجزيره
    Die Sprechanlage hat seit Jahren nicht mehr funktioniert. Open Subtitles جهاز الإتصال الداخلي هذا لم يعمل منذ سنوات
    Ich habe seit Jahren nicht mit ihr geredet, aber... trotzdem... Open Subtitles يقولون قتلت هل كنت مقربة منها ؟ لم اتحدث معها منذ سنوات
    Du hast Recht, es war eine Sicherheitsumgrenzung, aber wie alles andere auf der Insel, hat sie seit Jahren nicht mehr funktioniert. Open Subtitles أنت على حقّ. لقد كانت محيطا أمنيّا لكن كما هو حال كلّ شيء على هذا الجزيرة لم يعمل منذ سنوات
    Ich hielt an einem Leben auf dieser Farm fest, das seit Jahren nicht mehr existierte. Open Subtitles كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة.
    Ich habe an einem Leben auf dieser Farm festgehalten, das seit Jahren nicht mehr existierte. Open Subtitles كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة.
    Ich habe das Babyzeugs schon seit Jahren nicht mehr durch gesehen. Open Subtitles لم أبحث بأغراض الطفل الموجودة هناك منذ سنوات
    Solch feine englische Applikatur habe ich schon seit Jahren nicht mehr gesehen. Open Subtitles لم أر شغلاً انجليزياً أصلياً كهذا منذ سنين.
    (Wir sind so beliebt wie seit Jahren nicht mehr.) Open Subtitles وأؤكد لكم يارفاق بأننا لم نحظَ بتلك الشهرة منذ سنين
    Ich gehe seit Jahren nicht mehr hin, weil es eine Messe für die Schrankindustrie ist. Open Subtitles توقفت عن الذهاب منذ سنين , لانه معرض تجاري لصناعات الخزائن
    Sie war seit Jahren nicht dort und jetzt versucht sie die Medikamente meiner Oma zu ändern. Open Subtitles ،لم تأتي منذُ سنين والآن تحاولُ تغيير دواء جدّتي
    seit Jahren nicht mehr. Open Subtitles ليس لسنوات
    Der Hof wird offenbar seit Jahren nicht genutzt. Open Subtitles هذه الساحه مهملة منذ زمناً طويلاً
    seit Jahren nicht mehr. Open Subtitles أقلعتُ منذُ سنوات
    Ein Freund von mir kommt zu Besuch, den ich seit Jahren nicht gesehen habe. Open Subtitles اسمعي، لدي صديق سيأتي للمدينة صديق قديم لم أره من سنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus