"sie ihn" - Traduction Allemand en Arabe

    • عليه
        
    • إليه
        
    • ضعه
        
    • تدعه
        
    • دعه
        
    • كنت تعرفه
        
    • قاموا
        
    • أخذوه
        
    • ضعوه
        
    • خذه
        
    • اجعليه
        
    • أبقه
        
    • خذوه
        
    • نقلوه
        
    • تجده
        
    Bringen Sie ihn um 1 5 Uhr her oder vergessen Sie die ganze Sache. Open Subtitles فقط يَحْصلُ عليه هنا مِن قِبل السّاعة الثّالثة اليوم أَو يَنْسي الشيء بأكملهَ.
    Bringen Sie ihn um 1 5 Uhr her oder vergessen Sie die ganze Sache. Open Subtitles فقط يَحْصلُ عليه هنا مِن قِبل السّاعة الثّالثة اليوم أَو يَنْسي الشيء بأكملهَ.
    Wenn was Großes läuft, verhören Sie ihn, aber es bleibt nichts hängen. Open Subtitles ، عندما تحدث عملية كبيرة يستجوبوه ولكن لا يمسكوا عليه شيئاً
    Aber wenn Sie ihn nur mal sehen wollen, kostet es 5. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تنظر إليه فقط فتلك خمسة.
    - Ich kann für dich mit Almeida reden. - Stellen Sie ihn auf Lautsprecher. Open Subtitles أستطيع أن أتحدث مع ألميدا إذا كنت تريد ذلك ضعه على مكبر الصوت
    Wenn Sie ihn lebend wiedersehen wollen, helfen Sie mir, ihn zu finden. Open Subtitles إذا كنت تريدين رؤيته ثانيةً فيجب أن تساعدينني في العثور عليه
    Retten Sie ihn so wie letztes Mal. Löschen Sie das Wissen der Antiker. Open Subtitles الحفاظ عليه , كما المرة الأخيرة عندما مسحنا المعارف القديمة من عقله
    Bei der nächsten Sitzung grüßen Sie ihn von mir. Troy, halt an. Open Subtitles على أيّة حال، في الجلسة المقبلة، أخبره أنني ألقي عليه التحية.
    Beurteilen Sie ihn nicht so, wie Sie andere beurteilen würden, außerhalb des Tores. Open Subtitles لا تحكم عليه كما تحكم على أي شخص آخر، شخص خارج البوابة.
    Wenn Sie ihn nicht sofort beruhigen können, lass ich ihn vom Gerichtsdiener entfernen. Open Subtitles إذا لم تسيطر عليه , فإنني سأجعل حاجب المحكمة يخرجه هذه المرة
    Finden Sie ihn, egal wie, und sperren Sie ihn für 20 Jahre ein. Open Subtitles بكلّ ما يتطلبه الأمر ، أعثري عليه وضعيه في السجن لعشرين عاماً
    Er ist im Leichenschauhaus in einer Plastiktüte, wenn Sie ihn sehen wollen. Open Subtitles إنه في حقيبة بلاستيكية بالمشرحة إذا كنتِ ترغبين بإلقاء نظرة عليه.
    Hey, Kollegen, haben Sie ihn schon zur Fahndung ausgeschrieben, KSP und die Örtlichen drauf angesetzt? Open Subtitles مرحباً رفاق , هل وضعتم تعميم موقع عليه وأحضرتم حراس الولاية والشرطة المحلية ؟
    Aber für ihn muss es ausgesehen haben, als würde Sie ihn anstarren. Open Subtitles لكن، بالنسبة له . لابد و أنّها بدت تحدق إليه مباشرةً
    Sie glauben nicht, wie oft Sie ihn anflehte, dass er ihr die Praxis ihres Vaters wiedergibt. Open Subtitles لماذا لا نسأله عن كل تلك المرات التي كانت تتوسل إليه ليعيد إليها عيادة والدها
    Verweigert er sich, stellen Sie ihn unter sofortigen Arrest. - Haben Sie verstanden? Open Subtitles أعطه الخيار لينضم إلينا أو ضعه تحت الإعتقال الفوري , أتفهم ؟
    Schlagen Sie ihn nieder! Treten Sie ihn! Er soll mich nicht anfassen! Open Subtitles إضربة أيها القاضى , أركله بعيداً لا تدعه يأخذنى
    Entschärfen Sie die Lage, entschärfen Sie ihn. Lassen Sie ihn entwischen. Open Subtitles هدىء الموقف بأكلمه, هدئه إصنع فجوة و دعه يهرب منها
    Würden Sie ihn kennen. dann würden Sie ihn nie verurteilen. Open Subtitles لو كنت تعرفه لما عزوت إليه هذه الأفكار القاسية
    Entweder bedrohen Sie ihn oder sie erpressen ihn oder sie kontrollieren seine Gedanken oder... Open Subtitles وهو أيضا، لا أعرف هل قاموا بتهديده او ابتزازه أو سيطروا على عقله
    Als die Außerirdischen ihn entführten,... haben Sie ihn sexuell missbraucht. Open Subtitles عندما أخذوه الى سفينتهم الفضائية الكائنات الفضائية تحرشت به جنسيا
    Schicken Sie ihn auf ein angeschrägtes Laufband und machen Sie ein Belastungs-EKG. Open Subtitles ضعوه على آلة الركض و احضروا رسم توتري للقلب
    Nehmen Sie ihn doch mit. Wenn jemand kommt, sag ich Bescheid. Open Subtitles لذا، خذه معك وإذا ظهر أحدهم سأخبره أن الكلب معك
    Trish, bringen Sie ihn dazu, darüber zu reden, bevor es Sie innerlich auffrisst. Open Subtitles تريش، إن كان هذا يضايقك اجعليه يتحدث في الأمر.
    Lassen Sie ihn ermitteln, aber halten Sie ihn von uns fern. Open Subtitles إذا دعه يحقق، لكن أبقه بعيداً عن الأعين.
    Bringen Sie ihn zur Krankenstation. Sie sollen ihn untersuchen. Open Subtitles خذوه الى المستشفى اخبرهم ان يحجزوه ويفحصوه
    Rivers muss dabei sein, also transportieren Sie ihn betäubt. Open Subtitles أحتاجوا حضور ريفيرس، لذا خدّره و نقلوه أخذوا هذا المغفل إلى الجلسة
    Sie haben doch gehofft, dass Sie ihn finden, bevor er mich findet. Open Subtitles راي؟ تذكر أنك قلت أنك تتمنى أن تجده قبل أن يجدني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus