"spiegel" - Traduction Allemand en Arabe

    • المرآه
        
    • المرأة
        
    • المرآة
        
    • للمرآة
        
    • مرآتي
        
    • الزجاج
        
    • مرآه
        
    • المرايا
        
    • تعكس
        
    • مرآة
        
    • المرأه
        
    • المراة
        
    • المرايات
        
    • مرايات
        
    • مرآتكم
        
    Jeden Morgen und jeden Abend stehst eine Stunde länger vor dem Spiegel. Open Subtitles سترين, الآن ستقضين المزيد من الوقت أمام المرآه كل صباح ومساء
    Der Müll, der übrig geblieben ist, wurde zu dem, was du jeden Morgen im Spiegel siehst. Open Subtitles كل الحماقات والزيادات التي تبقت ذهبت إلى الذي أنت تراه كل صباح في المرآه
    Guck mal in den Spiegel. Dann kommst du dir verkohlt vor. Open Subtitles أشاهدت نفسك فى المرأة مؤخراً أنت رجل محروق يمشى ؟
    Für Mädchen, die nicht in den Spiegel schauen und sagen können: TED للفتيات اللاتي يكافحن للنظر في المرآة وتقلن لأنفسهن: أنا أحبكِ.
    Den Blick in den Spiegel raubte ihm den Atem. Er sah so scharf aus mit seinen Kanten. TED لا يستطيع أن يقاوم النظر للمرآة وإبداء إعجابه الكبير بمظهره الذي يبدو فيه حادًا عند الحواف، وأشعث من غير تكلف.
    Jeden Tag vor dem Spiegel sehe ich, wie Träume vorbeiziehen... andere, die sich auflösen. Open Subtitles كل يوم أمام مرآتي أَرى أحلاماً تظهر و أحلام تختفي
    Sie kommen herein und nehmen die Spiegel heraus sie bauen einen Spiegel ein, der von einer Seite durchsichtig ist und verstecken eine Kamera dahinter. Open Subtitles انهم قادمون وانهم يأخذون من المرايا وانهم سيضعون قطعة من الزجاج في اتجاه واحد ويلصقون كاميرة على الجانب الاخر
    Vielleicht übst du noch mal vorm Spiegel. Open Subtitles ربما يمكنك التمرن أمام المرآه أو شيئا من هذا القبيل
    Vielleicht übst du noch mal vorm Spiegel. Open Subtitles ربما يمكنك التمرن أمام المرآه أو شيئا من هذا القبيل
    Der Doktor sagte nur, er möchte seinen Spiegel im Studierzimmer haben. Open Subtitles الطبيب كان يخبرنى ان تنقل المرآه إلى الكابينه
    Die hing immer an einem Band am Spiegel. Sie fehlt. Open Subtitles كان يعلقها على المرآه كانت تربط بحبل وهي مفقودة
    Dass Ihnen Ihr Spiegel eine Geschichte voller Kummer erzählen wird? Open Subtitles أنك تعتقدين أن المرأة تخبرك كل يوم بقصة سعيدة
    Gut so. Der Spiegel passt. Ich kann nach hinten sehen. Open Subtitles هذا جيد, نضبظ المرأة وننظر للخلف, نستطيع أن نرى الجة
    Doch, seien wir ehrlich, wer einen Schuldigen sucht, braucht nur in den Spiegel zu sehen. Open Subtitles و لكن سيخبرونكم ثانية أنكم إذا كنتم مذنبين يجب أن تنظروا إلى المرأة
    Seine Seele versinkt im Spiegel und er wird zum Sterben in Eisenketten abgeführt. TED تدخل روحه المرآة ويتم سحبه بعيداً في سلاسل حديدية حتى يلقى حتفه.
    Und sie fürchtet sich, in einen Spiegel zu sehen, weil ihr Bild nicht da ist. Open Subtitles تخاف من النظر للمرآة لأنه ليس لها إنعكاس
    Am schönsten ist es Zuhause. Wäre ich doch bloß wieder in meinem Käfig, mit meinem Spiegel und meiner Schaukel und meinem Glöckchen. Open Subtitles كم أتمني لو أعود إلى قفصي حيث مرآتي وأرجوحتي وجرسي الصغير
    In Oxford können wir eventuell Lewis Carroll hernehmen und in den Spiegel schauen, der New York City ist, um zu versuchen zu erkennen, wer wir wirklich sind oder vielleicht um in eine andere Welt hinüber zu gleiten. TED في أكسفورد، من الممكن استخدام نظرة لويس كارول وننظر من خلال الزجاج العاكس والتي هي مدينة نيويورك لنجرب ونرى ذواتنا الحقيقية، أو من الممكن أن نمر من خلال عالم آخر.
    Wie in einem Spiegel... sehe ich den uralten Kampf... in dem ich in vielen Masken gerungen... doch immer war ich es." Open Subtitles كما لو أن خلال مرآه سوداء النزاع القديم الذى أراه حيث قاتلت بأشكال عديدة وبأسماء عديدة
    Die Spiegel, die Klimaanlage, die offenen Fenster, die Blumen, die verschwundenen Sachen. Open Subtitles أعني، المرايا المكسورة، التكييف، النوافذ المفتوحة، الأزهار الميِّتة، و الأشياء المفقودة
    Mehr als jede andere Technologie ist der Computer ein Spiegel, der jeden menschlichen Gedanken reflektiert, den wir ihm zeigen. TED أكثر من مجرد شيء في التكنولوجيا، فإن الكمبيوتر مرآة تعكس أي فكرة تخطر على بال إنسان، قمنا بتعليمه إياها.
    Wir begriffen, dass wir für Mario ein besserer Spiegel werden mussten. TED لقد ادركنا بأنه ينبغي علينا أن نكون مرآة أفضل لماريو.
    Sie sehen sich in einem Spiegel. Open Subtitles أنه مثل أن تنظر ألى مرأه ولكن تلك المرأه
    Denn wenn ich in den Spiegel schaue und die Falten um meine Augen sehe, die schlaffe Haut an meinem Hals und die Haare in meinen Ohren, dazu die Venen an meinen Knöcheln, glaube ich kaum, dass ich das bin. Open Subtitles لأنني حين أنظُر في المراة وأري التجاعيد حول عيني والجلد المترهّل أسفل عنقي
    Darum ist es besser zu sagen, das würde durch Spiegel, Projektionen, Open Subtitles لذا من الأفضل أن تخبرهم أن ذلك بسبب المرايات
    Wir haben auf dem gazen Mond Spiegel verteilt, die Signale zurück zur Erde schicken sollten. Open Subtitles وضعنا مرايات في جميع أنحاء القمر لترتد الإشارات إلى الأرض
    Wenn der Spiegel glänzt, wird er dort sein. Open Subtitles إذا كانت مرآتكم تلمع، سوف تكون هناك في مكانٍ ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus