Sprich erst mit ihr und entscheide dann, ob du abreist. | Open Subtitles | تحدث معها، وسيكون هناك وقت لتقرر لاحقاً هذا هو الأفضل للجميع |
Denk nicht an Gewissen und Sünde. Sprich zu mir von Bruder zu Bruder. | Open Subtitles | أنسى ضمير أو أثم, تحدث بصراحة, أخ إلى أخيه. |
Sei du selbst, Sprich aus deinem Herzen und solche Sachen ... | Open Subtitles | كن على سجيتك، تكلم من قلبك أشياء من هذا القبيل |
Hast du Gebrauch der Stimm und einen Laut: Sprich zu mir! | Open Subtitles | إذا كانت لديك القدرة على الكلام فأرجوك أن تتحدث إلي |
Sprich mit ihm. Dafür bist du 1500 Meilen gereist. | Open Subtitles | تحدثي إليه لقد جئت من مسافة 1500 ميل لأجله |
Ich treffe dich an deinem Auto. Sprich mit niemandem darüber. Verstanden? | Open Subtitles | كل شيء بخير سأتصل بك خلال 10 دقائق ولا تتحدثي مع أي رجال أمن أو شرطة عسكرية هل فهمت ؟ |
Sprich, oder ich schlitz dir die Kehle auf und lass dich verbluten, wie ein Schwein im Schlachthaus. | Open Subtitles | أين المخبأ؟ تكلّم تكلّم، وإلا سأقطع حنجرتك وأتركك تنخرط في دمائك كالخنزير أثناء وقت ذبحه |
Sprich nicht so. Mit dieser Einstellung bekomme ich meine Flügel nie. | Open Subtitles | أنظر، عليك ألا تتكلم بهذا النحو لن أحصل على جناحيّ بهذه الطريقة |
Sprich bitte Englisch. Du hast es versprochen. Ich muss üben. | Open Subtitles | ارجوك تحدث بالانجليزية لقد وعدت , يجب أن أتدرب |
Sprich mit ihr, dann siehst du, dass ihr nichts gemeinsam habt. | Open Subtitles | تحدث للمرأة وسترى أن ليس بينكم شيء مشترك |
Sprich du, und wir sehen, wieviel ich behalten kann. | Open Subtitles | الآن أنت تحدث ، وانظر كم يمكنني ان أتذكر |
Wenn du je was vom FBI brauchst, Sprich erst mit ihm. Er gibt dir Rückendeckung. | Open Subtitles | ، عندما تريد التحدث إلى الفدراليين تحدث إليه أولا ً |
Sprich mit dem Filmregisseur und erledige das für Johnny. | Open Subtitles | أريدك أن تكلم ذلك الرجل المهم فى هوليوود و تسوى هذة المسألة لجونى |
Tom, du bist der Consigliere. Sprich mit dem Don ... | Open Subtitles | توم أنت المستشار و يمكنك أن تكلم الدون و أن تشرح |
- Schnitt! - Sprich ins Mikro. Die hören dich nicht. | Open Subtitles | ـ أقطعي ـ تكلم بالمايك، لا يمكنهم سماعنا |
Und nur um sicherzugehen,... wenn du mit ihm redest,... Sprich nicht über Jimmy Carter, Gärtner,... | Open Subtitles | و فقط كي تكون أمنا عندما تتحدث اليه لا تتحدث عن جيمي كارتر البستانيون |
Sprich nie wieder mit ihr. Du hast keine Ahnung, wozu ich fähig bin. | Open Subtitles | لا تتحدث معها ثانية انت لا تعرف ما انا قادر على فعلة |
Zauberball, Hüter der Weisheit, Sprich zu mir, wenn ich dich brauche. | Open Subtitles | تحدثي إلى عند حاجتي إليكي. سمعت أغنية صفارة الإنذار لهذا الفتى المثير. |
Nur damit du's weißt, Gäste sind hier nicht erlaubt, also Sprich schnell. | Open Subtitles | لمعلوماتك , الضيوف ليس مسموح لهم بالدخول لهذه المنظه لذلك تحدثي بسرعه |
- Sprich nicht so über das Fernsehen. | Open Subtitles | إياك أن تتحدثي بهذه الطريقة مجدداً عن التلفاز. |
Wenn du hier nicht hängen willst, das Maul voller Fliegen dann Sprich jetzt. | Open Subtitles | إن لم تكن تبالي بأن أشاهدك وأنت تعدم هنا وفمكَ مليء بالحشرات تكلّم الآن |
Oh, Hamlet, Sprich nicht mehr. Die kehrst die Augen recht ins Innre mir. | Open Subtitles | هاملت ، لا تتكلم أكثـر إنني أنظر إلى داخل روحي |
Schnapp dir 'n Lappen und Sprich mit Alfonso. Sag ihm, Ralph hat dich geschickt. | Open Subtitles | اذهب وأحضر الملابس وقابل المدير ، قل له رالف أرسلني |
Sprich zu mir. Ach dass wir so wenig Zeit haben. | Open Subtitles | حبّـي، تحدّث معي عزيزي، لدينـا القليل من الوقت |
Auf dem Ohr höre ich schlecht. Sprich das nächste Mal etwas lauter. | Open Subtitles | عزيزتي، هذه الأذن صماء إرفعي صوتك قليلا في المرة القادمة |
Sprich mit denjenigen, die mehr über den Großen Plan wissen als ich. | Open Subtitles | ربما يفترض أن تتكلمي مع أولئك الذين يعلمون أكثر عنالتصميمالأكبر،أكثر مني. |
Sprich mir nach! -Bin ich nichts! | Open Subtitles | كرر من ورائي من دون بندقيتي أنا لا شيء أنا لا شيء |
Ich sagte, Sprich zu Hause französisch | Open Subtitles | قلت لك أن تتحدّث الفرنسية في البيت |
Ich muss Maria zurückbekommen. Sprich doch mit Vater Paul. Sie hört auf ihn. | Open Subtitles | اريد استعادة ماريا تكلمي مع الاب بول, هي تستمع اليه |
Versuch jetzt einfach, mir zuzuhören. Sprich mir nach. | Open Subtitles | حاولي وإستمعي لي الآن كرري بعدي |