"spur" - Traduction Allemand en Arabe

    • أثر
        
    • دليل
        
    • الأثر
        
    • الخيط
        
    • إشارة
        
    • الدليل
        
    • أدلة
        
    • علامة
        
    • مسار
        
    • آثار
        
    • دليلاً
        
    • آثر
        
    • الآثار
        
    • درب
        
    • الرصاص
        
    Als sie die Tür aufbrachen, fanden sie keine Spur von Patrick Newirth. Open Subtitles حطموا الأبواب ونزعوا سلسله الأمان وعندما دخلوا لم يجدواّ أثر له
    Wir haben Klon-Abteilungen über das ganze Gebiet verteilt, aber noch keine Spur. Open Subtitles لدينا قوات من المستنسخون تمشط كل المنطقة، ولكن لا أثر بعد
    Ich wünschte ich hätte den Luxus einer Spur in einer Morduntersuchung nicht zu folgen. Open Subtitles سبنسر , اتمني لو لدي الرفاهية ان لا اتبع دليل في تحقيق جريمة
    Die einzige Spur sind Stiefel. Gemäß dem Gipsabdruck ist das der Stiefel, nach dem wir suchen. Open Subtitles لدينا دليل على نوعية الحذاء، من القالب يتضح أن هذا هو الحذاء الذي نبحث عنه
    Die Spur ist noch frisch. In ein oder zwei Tagen haben wir sie. Open Subtitles الأثر مازال جديد نحن يجب أن يكون هو عندنا يوم أو إثنان
    Sie haben Stonebridge auf eine selbstmörderische Rettungsmission mit unserer einzigen Spur zu Latif gelassen? Open Subtitles وتركت ستون بريدج ينطلق فى مهمة أنقاذ أنتحارية مع الخيط الوحيد عن لطيف
    Keine Spur von ihm. Wir haben Blut gefunden, seine Waffe und sein Funkgerät. Open Subtitles لا أثر له , هناك دماء وترك سلاحه وجهاز اللاسلكى الخاص به
    Wirf ihn aus der Spur. Eine Verhaftung, nichts Großes, muss nicht einmal haltbar sein. Open Subtitles شيء يلهيه فقط، أحتاجك أن تقبض عليه ولاشيء كبير ولا أثر يبقى بعدها
    Ihr könnt helfen die zwei Königinnen zu verscharren. Es darf keine Spur von diesem Unternehmen geben. Open Subtitles يمكنك المساعدة في دفن الملكات الإثنتين يجب أن لا يكون هناك أي أثر لهذا المشروع
    Eins ist ganz sicher, ihr zwei hinterlasst eine schöne, breite Spur. Open Subtitles شيء واحد حقًا لقد تركتم أثر من فتات الخبز خلفكما
    Das stimmt, aber die Auftragsmörder sind immer noch unsere beste Spur. Open Subtitles ذلك صحيح, لكن القتله المحترفين لا يزالونا أفضل أثر لدينا
    Hat uns eine Spur hinterlassen, damit er uns sehen konnte, uns identifizieren konnte. Open Subtitles ترك لنا دليل لنتعقبه حتى نأتي إلى هنا ليرانا و يتعرف علينا
    Keine Spur von dem Hass, den ich verdient hatte, nur Vergebung. Open Subtitles ولا يوجد ادنى دليل على الكراهية التى استحقها فقط الغفران
    Es gibt auch keine Spur vom Kerl, der Vincent und Cat angegriffen hat. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على من هاجم كات وفنسنت في شقتهما، أيضاً.
    Und wenn die Spur kalt wird, war die Zielperson entweder nie hier, Open Subtitles عندما يصبح الأثر بهذا البرود إما أن المستهدف لم يكن هنا
    Er hat seine Karten in den letzten drei Tagen nicht mehr benutzt, diese Spur ist kalt. Open Subtitles لم يستخدم رصيد بطاقته خلال الثلاثة أيام الأخيرة مما يعنى أن هذا الخيط قد قطع
    Ich habe jetzt meine Runde gedreht, habe keine Spur von Leben entdeckt. Open Subtitles انتهيت من الدوران في منطقتي لا أتلقى أي إشارة للحياة هنا.
    Sie ist die einzige Spur, die wir haben. Open Subtitles هو الدليل الجيد الوحيد الذي وجدناه طوال النهار
    Bei einem Fall ohne Spur muss man irgendwo anfangen, und zwar im Hafen. Open Subtitles بدون أدلة ، يجب أن تبدأ فى مكان ما ، فى الميناء
    Es war ein Totalschaden, aber von ihm gibt es keine Spur. Open Subtitles لقد سُحقت بطريقة سيئة ولكن لم يكن هناك علامة لوجوده
    Sie haben Chuck auf die Spur der Anwerbung der CIA gebacht. Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه ؟ وضعت تشاك على مسار الاستخبارات
    So, das was danach passierte, das was ich am meisten daran mag, ist, dass diese Skulptur nichts ist, als eine Spur meiner Selbst. TED إذا هنا ما حدث ذلك الحين, تعلمون أكثر ما أستمتعت به, هو أن تلك المنحوتة ليست سوى آثار من نفسي.
    Der Chef ist zu Hause. Rufen Sie ihn an. Sagen Sie, ich verfolge eine Spur. Open Subtitles اتصل بالنقيب في منزله وقل له أني ذهبت أتبع دليلاً
    Mein Vater war ein zweitklassige Betrüger... mit so wenig Klasse, er hätte nicht mal eine Spur hinterlassen können... wenn er gewollt hätte. Open Subtitles والدي كان رجلاً مخادعاً ليست له أي قيمه و لم يتمكن من ترك آثر في العالم حتى إذا أراد ذلك
    Die Spur sagte, dass schwere Menschen hier gewesen waren. Open Subtitles عرف كيكو من الآثار أن الأشخاص الضخمين كانوا هنا
    Wir erschaffen diese Währung und hinterlassen eine Spur digitaler Brotkrumen, während wir unser Leben führen. TED نحن نخلق هذا الأصل، ونترك درب فتات الرقمية هذا وراءنا بينما نمضي في الحياة قدماً.
    Wir haben eine heiße Spur zu unserer Zelle. Open Subtitles حصلنا أخيرا على الرصاص الحقيقي على زنزانتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus