Cathy, Petrov ist unglaublich stur. Glauben Sie mir, ich weiß es. | Open Subtitles | كاثي، بيتروف عنيد بشكل لا يصدق ثقي بي، وأنا أعلم |
Weil du sehr clever bist. Aber du bist zu stur. Verstehst du? | Open Subtitles | لأنك رجل ذكي جداً ، لكنك عنيد جداً هل تفهم ؟ |
Du bist zu stur. Ich bin nur wahrheitsliebend. | Open Subtitles | أنت عنيد جداً فى المجادلة لست عنيداً , انا صادق فقط |
- Sie ist so stur. Wie alle in der Familie. | Open Subtitles | إنّها عنيدة جداً، تماماً كما بقية أفّراد العائِلة |
- Wie ich sagte, sie ist sehr stur. | Open Subtitles | لا اعرف يا زوس كما قلت انها امرأة عنيدة جدا |
- Du bist zu stur zum Diskutieren. - ich bin nicht stur. Nur ehrlich. | Open Subtitles | أنت عنيد جداً فى المجادلة لست عنيداً , انا صادق فقط |
Sei nicht so stur. Sie wollen helfen, und sie könnten nützlich sein. | Open Subtitles | المتحرر عنيد هم يحتاجون حقا مساعدة ويمكنهم مفاداة ذلك الشىء |
Und wenn was passiert ist? Er ist so stur. | Open Subtitles | العديد من الأشياء يمكن أن تفشل هو عنيد جدا |
Entweder ich habe Recht und er weiß, was ihm fehlt und er ist zu stur uns das zu sagen. | Open Subtitles | إما أن أكون على صواب و هو يعرف أنه خطأ و لكنه عنيد جداً لكي يعترف |
Mein Edrbändiger-Meister Sud war kompromisslos, stur und schonungslos. | Open Subtitles | معلمي في تسخير الأرض, المُعلم ساد, كان عنيد و صلب و فظ |
Wenn einer so stur ist, das zu tun, dann er. | Open Subtitles | . . لو أن هناك عنيد لفعل ذلك فلابد أن يكون هو |
Geben Sie auf. Wenn sie will, kann sie sehr stur sein. | Open Subtitles | لاري ، استسلم إنها تكون عنيدة عندما تريد هذا |
Sie muss zum Arzt. Sie ist so stur, wir konnten sie noch nicht dazu überreden. | Open Subtitles | يجب أن تقابل طبيباً و لكنها عنيدة جداً، لم نستطع أن نقنعها |
Wenn du stur genug bist weiterzumachen, bin ich dumm genug dir zu folgen. | Open Subtitles | لو كنتِ عنيدة بما يكفي للمضي بالقضية، فإنّي غبيّ بما يكفي للمضي معكِ. |
Sie wirds schon lernen. Sie ist ein wenig stur. So wie du. | Open Subtitles | إنها عنيدة بعض الشيء ستفهم مع الوقت ، مثلك |
Ich denke, meine Schwester, bei aller Liebe zu ihr, ist dickköpfig, stur. | Open Subtitles | أعتقد سيادتك بأن أختي و بقدر حبي لها أنها عنيدة وصلبة الرأس |
Von dir weiß ich nur, dass du stur bist und gut mit Pfeil und Bogen umgehst. | Open Subtitles | انا بصعوبه لا اعلم شئ سوى انك عنيده و جيده بالقوس |
Egal was wir tun, die Vergangenheit ist immer stur hinter uns. | TED | مهما فعلنا، يبقى الماضي دائماً خلفنا بعناد. |
Wäre ich imstande, nicht so stur zu sein, ließe sich alles etwas leichter regeln. | Open Subtitles | من الواضح، لو كنت وجدت طريقة لأكون أقل عناداً الطريقة الصحيحة لإصلاح الأمور هو التكلم |
Die Alte ist nervig, stur und engstirnig. | Open Subtitles | إنها مستفذة وعنيدة وضيقة الأفق |
OK, Mr Maultier. Sie haben Recht. Sie sind so stur wie mein Maultier. | Open Subtitles | حسنا ياسيد بغل ، انت اكثر عنادا من بغلي هذا |
Wir passten nicht in die normale Arbeitswelt. Wir konnten nicht für andere arbeiten, weil wir zu stur sind und wir all diese anderen Eigenschaften haben. | TED | لم نكن جيدين في العمل العادي ، لم نستطع أن نعمل لشخص آخر لأننا عنيدون ، ولأننا نملك تلك المميزات الأخرى |
Er war so stur wie jeder Ire,... der aus dem Northeastern stolpert, um Polizist zu werden. | Open Subtitles | وكان عنيدا كالبَغل خرج من أبرشيات الشمال ليصبح شرطيّا |
Seien Sie nicht so stur. | Open Subtitles | كِلاكما بدوتما عنيدين. |
Dieser Mistkerl ist zu stur, um zu sterben. | Open Subtitles | إبن السافلة ذلك عنيدٌ جداً ليموت |
- Weil ich furchtbar stolz und stur bin. Und... Na so was, Sie sind ja da. | Open Subtitles | لأنّي نرجسيّ وعنيد وانظري، ها أنتِ هنا |
Nicht so stur! | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم ستساعدني |