Sie neigen dazu, standardisierte Tests gut zu lösen, wie wichtig das auch sein mag. | TED | و يستطيعون حل و يعملون جيدا في الاختبارات القياسية مع ان هذا مهم |
Erstens werden viel mehr Tests gemacht und dies hat uns ein Verständnis der Situation gegeben. | TED | أولاً وقبل كل شيء, هناك الكثير من الاختبارات المستمرة, وهذا يعطينا دلالة على وضعنا. |
Also blockierten wir in vielen Tests dieses Protein und beobachteten eine riesige Verschiebung. | TED | فأجرينا كل هذه الإختبارات لتثبيط هذا البروتين .و رأينا هذا التحول الهائل |
In Tests bevorzugen Menschen die computer-generierte Bildbeschreibung nur eines von vier Malen. | TED | في الإختبارات البشر يفضلون الشرح الذي أنتجه الكمبيوتر بنسبة واحد لأربعة |
Dann hat man letztendlich 200 Milliarden Dollar für unnötige Tests verschwendet. | TED | وهكذا نهدر 200 مليار دولار على فحوصات لا فائدة منها |
Zweitens: In Finnland gibt es keine standardisierten Tests. | TED | وثانيا، لا يوجد هناك اختبار قياسي في فنلندا. |
Diesen Typen wird schon in der High School beigebracht, wie man die Tests überlistet. | Open Subtitles | ثلاثة ارتجاجات مبلغ عنها أولئك الرجال تعلموا منذ المدرسة الثانوية كيفية خداع الفحوص |
Das macht sie nun seit drei Monaten. Wir machten alle möglichen Tests. | Open Subtitles | وبقيت هكذا لمدة ثلاثة شهور و قد حاولنا معها بكل الاختبارات |
Michaels ist ohnmächtig. Sie hat Fieber. Ich muss mehr Tests machen. | Open Subtitles | مايكلس مغمى عليها.لديها حمى شديدة أحتاج عمل المزيد من الاختبارات |
Ja, aber offensichtlich können Sie diese Tests ohne mich nicht machen. | Open Subtitles | أجل، لكن يبدو أنه لا يمكنك إجراء هذه الاختبارات بدوني |
Ihr müsst eure Blätter persönlich im Sekretariat sofort nach Beendigung des Tests abgeben. | Open Subtitles | أوراق الإجابة يجب أن تسلّم من طرفكم حصريا فور الانتهاء من الاختبارات |
Wir haben zwar Medikamente und Tests, aber wie kann das Stigma abgebaut werden? | TED | لدينا العقاقير، و لدينا الإختبارات. و لكن كيف نتغلب على حاجز العار؟ |
Ich muss ein paar Tests damit machen, und danach ist es nicht mehr brauchbar. | Open Subtitles | فعلي أن أجرى عليها بعض الإختبارات و حينها لن تكون صالحة بعد ذلك |
Ich wollte sogar selbst Polizist werden. Ich hab leider nicht alle Tests bestanden. | Open Subtitles | أنا أردت أن أكون شرطيا بعد المدرسة ولم أستطع المرور من الإختبارات |
Der Patient kommt dann auf eine eigene Herzstation, wo man mit Tests versucht, die Blockaden zu finden. | TED | يُنقل المريض بعدئذٍ إلى جناح القلبية ذي التقنيات العالية حيث يتم إجراء فحوصات لتحديد موقع الانسدادات. |
Durch die Tests an mehreren Patienten wurde mir klar, dass ich Lösungen entwickeln musste für Menschen, die nicht mit Socken schlafen wollen. | TED | اختبار الجهاز على عدد من المرضى جعلني أدرك أني بحاجة لأخترع حل للناس الذين لا يريدون ارتداء جوارب أثناء النوم ليلًا. |
Ich habe ein paar genetische Tests angeordnet. | Open Subtitles | ستكون مهتما اذا علمت أني قد طلبت بعض الفحوص الوراثية له |
Wir haben gestern noch mit ihm geredet, als er die Tests mit Damien machen wollte. | Open Subtitles | هذا مخيف كنا نتحدث اليه أمس فقد كان يريد أجراء بعض الأختبارات على داميان |
Es verlangte eine Menge Geld für die Tests, mehr als 3.000 Dollar. | TED | مما كلف كثيراً من المال لإجراء الاختبار تزيد على 3000 دولار |
Anstatt Ihnen das Erstellen eines medizinischen Tests zu zeigen, zeige ich Ihnen einen Diagnosetest für Autobilder, denn das verstehen wir alle. | TED | وبدلاً من أن أعرض عليكم عمل إختبار تشخيص طبي سأريكم إختبار تشخيص لصور سيارات لأن هذا سنستطيع جميعنا فهمه |
Die Notärzte hatten zu ihr gesagt: "Veronica, wir haben Tests durchgeführt. | TED | قال لها طبيب الطوارئ: “ فيرونيكا، لقد أجرينا بعض التحاليل |
Weil die Tests negativ waren und die Ratte nicht krank wurde? | Open Subtitles | تبني تلك النظرية على كون الفحص سلبي و فأرك صحيح؟ |
Aber es gibt da einige Tests, die meiner Forschung helfen könnten. | Open Subtitles | لكن هناك اختبارات يمكن أن تجرى يمكن أن تساعدني ببحثي |
Wie können wir Tests machen, wenn wir keine Tests machen können? | Open Subtitles | المشكلة الثالثة، كيف نقوم بالفحص حين لا يمكننا القيام بالفحص؟ |
Sie können dieses Dokument doch nicht während der Fahrt chemischen Tests unterziehen. | Open Subtitles | لا يمكن أن تنوي بجد إجراء فحوص كيميائية على إعلان الاستقلال في خلفية سيارة نقل متحركة. |
Seine Notizen deuten an, dass die Tests manipuliert wurden. | Open Subtitles | ومن ملاحظاته فهمت أنه كان يشـعر بأن تقارير النتائج عدلت وتم تغييرها |
- Er ist vor Tests immer so angespannt. - Leistungsangst? | Open Subtitles | لم يؤدي ماعليه من الأختبار اذاً تقلقين بشأنه؟ |