"tiefer" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعمق
        
    • بالغ
        
    • أسفل
        
    • عمقاً
        
    • اعمق
        
    • ببالغ
        
    • عميق
        
    • أوطأ
        
    • عمق
        
    • عميقاً
        
    • للأسفل
        
    • الأسفل
        
    • العميقة
        
    • السفلي
        
    • لأسفل
        
    Heute möchte ich etwas tiefer einsteigen und über das Wesen davon nachdenken. TED لكن اليوم أود أن أذهب أعمق قليلاً، وأفكر في طبيعة هذا.
    Aber so ein Trauma treibt sie üblicherweise tiefer in die Demenz. Open Subtitles لكن صدمة كهذه في العادة توصله لحالة أعمق من الخرف
    mit tiefer Besorgnis Kenntnis nehmend von der anhaltend hohen Konzentration von Soldaten in den an die vorübergehende Sicherheitszone angrenzenden Gebieten, UN وإذ يلاحظ بقلق بالغ مواصلة تركز القوات بأعداد كبيرة في المناطق المجاورة للمنطقة الأمنية المؤقتة،
    Ich lass dich nur jammern, weil du so magische Hände hast. tiefer. Open Subtitles أنا سمحتُ لك بالثرثرة فقط لأنّ لِيَديك تأثير سحري جدّاً أسفل
    Wir finden Täler, viele Tausende von Tälern, größer, breiter, tiefer als der Grand Canyon. TED ونجد الأودية، آلاف الأودية أكبر وأكثر اتساعاً وأكثر عمقاً من غراند كان كانيون
    Yeah, bei einer wirklichen Beziehung geht es darum jemanden kennenzulernen, was tiefer geht als Sex. Open Subtitles نعم.. العلاقه حقيقيه هي عندما تتعرفين على شخص وتصلين الى مرحله اعمق من الجنس
    Er erfindet ein U-Boot, das tiefer tauchen kann als alles andere. Open Subtitles الذي يخترع الغواصة التي تذهب إلى أعمق مكان في التاريخ.
    Er erfindet ein U-Boot, das tiefer tauchen kann als alles andere. Open Subtitles الذي يخترع الغواصة التي تذهب إلى أعمق مكان في التاريخ.
    Nun, jemand war in dem Sack, also lasst uns tiefer graben. Open Subtitles أجل. أحدهم كان في ذلك الكيس، لذا لنبحث بشكل أعمق
    Aber jetzt weiß ich, dass du länger und tiefer hineingesehen hast, als ich. Open Subtitles ولكن الأن أعرف انكِ قد أطلتي النظر فيها لمدة أطول ,و أعمق
    Nach unten -- und je heller die Sonne wird, desto tiefer gehen sie. TED أسفل -- وكما يحصل أحد أكثر إشراقا يذهبون أعمق قليلا، أعمق قليلا.
    Wir dringen aber bald noch tiefer in den menschlichen Körper ein. TED وبطبيعة الحال، نحن ذاهبون إلى اكتشاف ما هو أعمق حتى من جسم الإنسان.
    mit tiefer Anerkennung für die freiwilligen Beiträge, die von Regierungen und anderen öffentlichen und privaten Stellen zur Unterstützung der Universität entrichtet wurden, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات التي تقدمها الحكومات والكيانات العامة والخاصة الأخرى دعما للجامعة،
    Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis. UN فالاتجار بالنساء والأطفال مثار قلق بالغ.
    Er stellt mit tiefer Besorgnis fest, dass die derzeitige verlängerte Strecke für Flüge der UNMEE zwischen den beiden Hauptstädten erhebliche sicherheitsrelevante, logistische und finanzielle Auswirkungen hat. UN ويلاحظ مع بالغ القلق أن خط الطيران الحالي المتاح للبعثة بين العاصمتين تترتب عليه آثار أمنية وسوقية ومالية كبيرة.
    Die Säulen waren Teil seiner Architektur, und die Anwesenheit der Säulen half uns allen, tiefer zu leben. TED تلك الركائز كانت جزء من هندستنا، ووجود تلك الركائز يساعدنا في عيش حياةٍ أكثر عمقاً.
    Lebenssinn geht jedoch tiefer. TED على أي حال، الحياة ذات المغزى اعمق بكثير
    mit tiefer Sorge Kenntnis nehmend von der hohen Konzentration von Truppen auf beiden Seiten der vorübergehenden Sicherheitszone und betonend, dass die Fortdauer der Situation eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen würde, UN وإذ يلاحظ ببالغ القلق احتشاد القوات بأعداد كبيرة على جانبي المنطقة الأمنية المؤقتة، وإذ يؤكد أن استمرار تلك الحالة من شأنه أن يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Ich war immer noch in tiefer Trauer; ich wusste, ich hatte die Stärke noch nicht. TED كنت ما ازال في حزن عميق كنت اعلم انني لا املك القوة
    Scheint mir eine Regenwolke zu sein. Normalerweise sind die tiefer. Open Subtitles أنها سحابة مطر، وتكون بالعادة أوطأ من الغيوم الأخرى
    Wenn du den Weg im Wald verlierst, wird es noch tiefer. Open Subtitles ، إذا ظللت الطريق . ستذهب فقط إلى عمق الغابة
    Als sie den Magneten hochgehoben hat, wurde eine der Nadeln tiefer in die sympathische Nervenzentrale hineinbewegt. Open Subtitles وحين أمسكت بذاك المغناطيس تحرّك أحد الدبابيس عميقاً إلى المركز العصبي الودّي في دماغها
    Ich fliege etwas tiefer... Open Subtitles أنا فقط علي الغطس للأسفل أخفض قليلا هذا كل شيء, إنطلق أسفل الرياح إنطلق أسفل الرياح.
    Wir sinken immer tiefer. Open Subtitles انا اعني اني تنحدرين نحو الأسفل نحن نغرق الان
    Wenn man tief ins Meer eintaucht oder selbst nur die Zehen hineinhält, wird es kälter, je tiefer man taucht, weil das Wasser tief unten in den Tiefseegräben aus den kalten Polargebieten stammt, wo das Wasser dicht ist. TED إذا غطست في البحر أو حتى وضعت إصبع قدمك فيه، فستلاحظ أنه يزداد برودة كلما غطست فيه و هذا غالبا لأن المياه العميقة التي تملأ أعماق المحيط تأتي من المناطق القطبية حيث المياه كثيفة
    Ich ging einen Stock tiefer und sah einen großen Typen am Schreibtisch. TED ونزلت إلى الطابق السفلي ورأيت ذلك الرجل الضخم يجلس خلف مكتب.
    Sie schicken uns eine Sohle tiefer, damit ihr hier Platz habt. Open Subtitles يرسلونا لأسفل فى المستوى التالى ليفسحوا مكانا لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus