"ton" - Traduction Allemand en Arabe

    • صوت
        
    • نبرة
        
    • النبرة
        
    • النغمة
        
    • لهجة
        
    • نبرتك
        
    • تون
        
    • لهجتك
        
    • طوني
        
    • طين
        
    • الطين
        
    • صوتاً
        
    • نبرتي
        
    • للصوت
        
    • نوتة
        
    Das hier ist also der Ton einer O-H-Verbindung in ein hörbares Spektrum übersetzt. TED حسنا، هذا صوت رابطة الهيدروكسيد حين تمديدها، مترجما إلى المدى المسموع.
    Ich kann es so einstellen, dass ein Ohr den einen Lautsprecher hört, das andere Ohr den anderen. Das ist wahrer binauraler Ton. TED يمكنني وضعه بطريقة تجعل إحدى الأذنين تسمع مكبرا والأذن الأخرى تسمع آخرا هذا صوت أذني حقيقي
    Captain, zähmen Sie Ihren Ton und reden Sie mich höflich an. Open Subtitles أيتها النقيب، يستحسن أن تراقبي نبرة صوتك وأنت تتكلمين الي
    Fein, aber rede nicht in diesem herablassenden, psychologischen Ton mit mir, das halte ich nicht aus. Open Subtitles طيّب لكن لا تتحدث إلي بهذا التعالي تلك النبرة النفسية لأنني لا أقدر أن أتحملها
    desto höher der Ton. Aber es gibt natürlich viel mehr Töne als die neun, die in diese Linien und Zwischenräume hineinpassen. TED كلما ارتفعت درجة النغمة. ولكن من الواضح أنه هناك نغمات أكثر بكثير من التي توفرها هذه الخطوط والمسافات التسعة.
    ... kann den bissigen Sarkasmus, den Ton der Redner adäquat wiedergeben. Open Subtitles ..على أن تصور بشكل كافٍ الحقد والسخرية في لهجة حديثكم
    Ich bin mir nicht sicher ob mir dein Ton gefällt. Open Subtitles لكن هذا مستقبلى الذى تعبثين به لا تعجبنى نبرتك
    Hall und Filter. Man verbindet ihn mit einem bestimmten Ton und neigt ihn dann zum Einstellen. TED ويمكنك وصلها مع صوت محدد وبعد ذلك التحريك لتحسينها.
    Hier spielen wir den Ton ab. TED ها نحن ذا، نشغل صوت النحل لهذه المجموعة الرائعة من الفيلة.
    Aber diesmal ersetzten sie den Ton durch Musik. Open Subtitles بينما تعرض مشاهد عنف مفرطة على الشاشة لم يكن هناك صوت بل موسيقى مصاحبة
    Schade, dass es ohne Ton ist. Wieso gibt es keinen Ton? Open Subtitles لسوء الحظ لا يوجد صوت كيف لا يوجد صوت ؟
    Manchmal jedoch können weitere Bedeutungsebenen vorkommen, ohne diesen sarkastischen Ton. TED على الرغم من ذلك، هناك أوقات تتواجد فيها معان أخرى، بدون أن تكون ذات نبرة تهكمية.
    Ihr wollt meine Crew zwei Tage vor dem Start ändern, wo wir unsere Bewegungen vorhersagen, den Ton unserer Stimmen lesen können? Open Subtitles أنت تريدون أن تقسموا الفريق قبل أيام من الإقلاع؟ بعدما أصبحنا قادرين على التنبؤ بتصرفات بعضنا و فهم نبرة صوت بعضنا ؟
    Wenn da jemand ist, höre ich das am Ton deiner Stimme. Open Subtitles لا، إذا كان هناك شخص، سأسمع تلك النبرة السعيدة في صوتك
    Sie jagen ihre Opfer mit einem hohen Ton, den unsere Ohren nicht hören können. Open Subtitles ضحاياهن عن طريق نداء عالي النبرة صوت ما وراء الطبيعة يفوق قدرتنا على سماعه
    Mir gefiel der warme Ton in Ihrer Stimme so sehr. Open Subtitles أحب سماع تلك النغمة الجميلة التى فى صوتكِ
    Nicht in dem Ton, junger Mann. Es gab schon mehrere Beschwerden. Open Subtitles لا تتحدث بهذه النغمة يا ليوند فلقد وصلني العديد من الشكاوى بشأنك
    CA: Der aktuelle Ton im Internet ist ziemlich beunruhigend. TED كريس: لهجة ما يجري على شبكة الإنترنت هي الآن مقلقة جدًا.
    Sie ist nicht meine neue Freundin, und B: dein Ton war kaum harmlos. Open Subtitles اولا هي ليست صديقتي الجديدة ثانيا نبرتك لم تكون بريئة
    - Ton, wirst du mit deinem Onkel reden, ehe du rüberfliegst? Open Subtitles تون... انت بتروح تشوف العم اول
    Ich sehe über den herablassenden Ton hinweg, wenn Sie meinen ernsten Ton beherzigen. Open Subtitles سأتجاهل لهجتك المتعاليه لو شعرت بجدية حديثي
    Ach, Ton, ich hab dich im Garten beim Putten beobachtet. Open Subtitles (تعرف يا (طوني و كنت أنوي قولها كنت أراقبك من الخلف مع مضرب الجولف خاصتك
    Und jetzt kommt's... sie schickten vor kurzem eine Packung Ton zu einer anderen Einheit des Zweifamilienhauses unseres Opfers. Open Subtitles لقد شحنوا مؤخراً رزمة طين للشقة المجاورة لضحيتنا
    Damit wurden Siegel aus Ton abgestempelt, die an Transportgut-Bündeln befestigt wurden. TED نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر.
    Ich will, dass er versucht zu schreien, aber keinen Ton herausbekommt. Open Subtitles أريده أن يحاول الصراخ، لكنه لا يمكنهُ أن يصدر صوتاً.
    Ehrlich gesagt, es interessiert mich nicht ob Ihnen mein Ton gefällt. Open Subtitles بصراحة، لا أهتمّ إذا لمْ تكن نبرتي تُعجبكِ.
    Während ich hier fabuliere, läuft ein für Sie nicht hörbarer Ton... der höher ist, als Menschen hören können... hörbar für Hunde und niedere Tiere. Open Subtitles بينما تجوّلت على الطبقة الثانوية للصوت الغير مسموع عالي حتى الإنسان لا يسمعه مسموع إلى الكلاب والحيوانات الأوطأ
    Ein falscher Ton, und Sie misten den Stall aus. Open Subtitles كروسميير، نوتة واحدة خاطئة منك الليلة سترجعك لتنعيل الخيول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus