"träumte" - Traduction Allemand en Arabe

    • حلمت
        
    • حلم
        
    • يحلم
        
    • الحلم
        
    • وحلمت
        
    • حلماً
        
    • حلمتُ
        
    • أحلام
        
    • حلمي
        
    • حَلمتُ
        
    • احلم
        
    • حلُمتُ
        
    • مَحْلُوم
        
    • وحلم
        
    • حَلِم
        
    Die unberührten Meere, von denen ich als Kind träumte, sind immer schwieriger zu finden. TED ولقد أصبحت البحار العريقة والنظيفة التي حلمت بها كطفل من الصعب جدّا إيجادها.
    Ich träumte, er wurde überfahren und du und Mr Crandall begrubt ihn im Kuscheltierfriedhof. Open Subtitles حلمت ان شيارة صدمته و انك والسيد كراندل دفنتماه فى مقبرة الحيوانات الاليفة
    Schon mein ganzes Leben lang träumte ich davon, eine professionelle Tänzerin zu werden. TED من صغري حيث يمكنني التذكر، كان لدي حلم أن أصبح راقصة محترفة.
    Nach seinem Unfall träumte er davon, wieder Bergsteigen zu können. Aber wie könnte das möglich sein? TED بعد هذا الحادث، كان يحلم بالعودة إلى رياضته المفضلة وهي تسلق الجبال، ولكن كيف يمكن أن يكون هذا ممكنًا؟
    Sue träumte von hollywood, und das ist draus geworden. Open Subtitles كانت سو تحلم بهوليود. وصار الحلم كابوساً.
    Ich träumte, dass Jungen und Mädchen gewaltsam aus ihren Betten in Schlafsälen gezogen... Open Subtitles لقد حلمت أن البنات و الأولاد يُخطفون من سرائرهم فى المدارس الداخلية.
    Ich habe den jüdischen Märchenprinz, von dem meine Familie träumte, gefunden. TED وجدت للتو أمير أحلامي اليهودي الذي حلمت به عائلتي.
    Ich träumte davon, diese Stadt zu verlassen, und genau wie diese Schiffe, wenn sie ausgelaufen waren, nie wieder zurückzukehren. TED حلمت بأني سأغادر هذه البلدة، بالضبط كتلك السفن، في حال تم إطلاقها، لن أعودَ مجددا.
    Seit ich 12 Jahre alt war, träumte ich davon, Astrophysikerin zu werden. TED حلمت بأن أصبح عالمة من علماء الفيزياء الفلكية منذ أن كنت في 12 من عمري.
    Wie viele Wissenschaftler träumte ich von einer Zukunft, in der Gen-Krankheiten behandelbar oder sogar heilbar sind. TED مثل العديد من العلماء، قد حلمت في مستقبل نستطيع فيه أن نكون قادرين على علاج أو حتى ربما شفاء الأمراض الوراثية البشرية.
    Ihm träumte, dass ein dunkler Reiter über die verschneite Ebene kam. Open Subtitles حلم بأنّ فارس مقنع كان يقترب مسرعاً على سهل الثلج
    Sie dachte, sie träumte, doch sie träumt nicht. TED وكانت تظن أنها في حلم ، ولكنها لم تكن كذلك.
    Nach seinem Unfall träumte er nicht nur, wieder gehen zu können, sondern auch davon, zu seinem geliebten Bergsteigen zurückzukehren. TED بعد حادثته، لم يحلم باستعادة قدرته على المشي فقط، لكنه أيضًا حلم بالعودة إلى رياضة تسلق الجبال المفضلة لديه.
    Die Tage waren alle gleich und jede Nacht träumte ich denselben Traum. Open Subtitles كانت الأيام لا تتغيّر. وكلّ ليلة أحلم نفس الحلم.
    Ich träumte, wenn ich ihn kennen lerne würden wir bis zur Hochzeitsnacht warten bis wir uns einander hingeben und das Opfer bringen. Open Subtitles ، وحلمت أنه عندما التقي به . أننا سننتظر حتى ليلة الزفاف ، ليهب أحدنا نفسه للآخر
    Vielleicht träumte sie, zusammengeschlagen zu werden. Open Subtitles ربما تكون قد رأت حلماً أنها وقعت في مخاطر
    Letzte Woche träumte ich, dass ich für Dad ein Cassoulet koche. Open Subtitles الأسبوع الماضي, حلمتُ أنني أعددتُ شوربة الفاصولياء لوالدي.
    Es war nicht das erste Mal, dass Old Lodge Skins Wahres träumte. Open Subtitles أنها ليست المرة الأولي التي تتحقق فيها أحلام جدي
    Ich träumte davon, Schriftsteller zu werden, aber mir fehlte die Botschaft. Open Subtitles كان حلمي أن أصبح كاتباً ولكن لم يكن لي صوت
    Ich träumte, etwas vergewaltigte mich. Open Subtitles حَلمتُ ان شخص ما كَانَ يَغتصبُني
    Traf mich wie ein Donnerschlag. Ich bat einen Typ, mich zu kneifen, um zu sehen, dass ich nicht träumte. Open Subtitles طلبت من الرجلِ بجانبي قَرْصي لتَأْكيد من اني لا احلم
    Ich träumte von dem Tag, wenn wir uns treffen. Open Subtitles حلُمتُ باليوم الذي سنتقابل فيه
    Bin ich, aber mein Vater träumte immer davon, eines Tages eine Ranch zu haben. Open Subtitles حَسناً، أَنا عامل منجم، لكن أبي دائماً مَحْلُوم بالإمتِلاك مزرعة لنا يوم واحد.
    Er träumte von einer glorreichen Zukunft, doch diese geheime Hoffnung wurde hinweggefegt mit Gewalt und Verachtung. Open Subtitles وحلم بمستقبل مجيد لكن تلك الآمال السرية ذهبت بعيداً مع العنف والإزدراء
    Er träumte davon, ein Mühlrad zu bauen, das größer und kräftiger als das alte sein sollte. Open Subtitles لقد حَلِم به أن يبني عجلة طاخونة أكبر وأقوى من القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus