Ich trau dem kleinen Scheißer nicht über den Weg. Der führt was im Schilde! | Open Subtitles | أؤكد لك أنّي لا أثق في هذا الوغد وأنّه بصدد القيام بشئٍ ما |
Ich trau Ihnen nicht. Warum laufen Sie so hier rum? | Open Subtitles | أنا لا أثق بها لماذا تلبس هكذا في منتصف الليل؟ |
- Sohn... trau niemals einem Weißen. | Open Subtitles | يابني، لا تثق أبداً في أصحاب البشرة البيضاء |
trau keinem anderen. Eine Überlebensstrategie. Füße weg! | Open Subtitles | لا تثق في احد الكلمات تنجيك , انتبه لقدميك |
trau ihnen nicht. Sie sind nur auf unsere Kräfte aus. | Open Subtitles | لا تثقي بهم إنهم يحاولون أن يسرقوا قوانا |
Wenn's um sie geht, trau ich keinem. | Open Subtitles | لا أثق بك عندما يكون الأمر معلقاً بها ، لا اثق بأحد |
Nein, Lebensmittelmarken! - lch trau dem Kerl nicht. | Open Subtitles | لا, أحضرت أختما الطعام أنا لا أثق بهذا الشخص |
Wenn ich schieße, trau ich niemandem meine Knarren an. | Open Subtitles | لا أثق في أحد عند تعمير سلاحي قبل القتال |
Wenn ich schieße, trau ich niemandem meine Knarren an. | Open Subtitles | لا أثق في أحد عند تعمير سلاحي قبل القتال |
Ich trau's niemand anderem zu. | Open Subtitles | أنا فقط لا أثق فى أحد أخر لفعل ذلك هذا كل شىء |
Ich trau ihr nicht mehr... seit sie mir in der dritten Klasse meine Pop Rocks geklaut hat. | Open Subtitles | لم أعد أثق بها بعدما سرقت صخوري الرائعة عندما كنا في الصف الثالث |
Regel Nr. 2: trau nie einer nackten Frau. | Open Subtitles | القاعدة الثانية لا تثق أبداً بامرأة عارية |
trau niemals einem Junkie. | Open Subtitles | إنه رائع لا يمكنك أن تثق أبداً في مدمن يا رجل |
trau' nie einem Matrosen an Land. Am besten hältst du dich da raus. | Open Subtitles | أبداً لا تثق في بحار على اليابسة، أنت أفضل منه |
trau nie einem Volk, das seine Toten über der Erde begräbt. | Open Subtitles | لا تثق الناس الذين دفنوا موتاهم على الأرض. |
- trau den Schlitzies nicht. | Open Subtitles | عشر دقائق لا تثق بهذه الكلاب الصفراء |
trau der Schlampe nicht. | Open Subtitles | فلا يجب بك ان تثقي بها , حمراء |
Und trau keinem neben dir. | Open Subtitles | وتذكري بألا تثقي بالقريبين منك |
Ich trau weder dir, Reuben, noch Ocean. Ist er gedeckt, sind wir quitt. | Open Subtitles | انا لا اثق بك ولا اثق بـ"أوشن" اذا كان هذا مضمون,فقد انتهيتنا |
Sag noch mal was gegen die NBA, trau dich, komm schon, trau dich! | Open Subtitles | " NBA "أعد ما قلته عن فريق مرة أخرى , أتحداك أن تقول , أتحداك أن تقول |
trau dich ruhig. Oh mein Gott, vielleicht, kann schon sein. | Open Subtitles | ـ أتحداكِ أن تفعلي هذا ـ يا إلهي، ربما أظن ذلك |
Egal, was man sagt, trau keinem! | Open Subtitles | أياً كان يقوله الآخرين، لا تثقين بهم. |