- Man kann niemand mehr trauen. - Jetzt macht er einen Zusatzpunkt! | Open Subtitles | ـ لا يمكنك الوثوق بأحد ـ راقبه وهو يحرز نقطة اضافية |
Man kann hier nicht mal seinen eigenen Leuten trauen, verstehst du? | Open Subtitles | معظم الأوقات لا يمكنك الوثوق بجنسك في هذا المكان أتفهمني؟ |
Wenn ich dem Zimmerservice nicht trauen kann, kann ich auch dem Auto nicht trauen. | Open Subtitles | في الحقيقة إذا لم أستطع الوثوق بخدمة الغرف فلا أستطيع الوثوق بالسيارة من؟ |
Junge, man sollte denken, dass man einer Horde ungarischer Barbaren trauen kann. | Open Subtitles | حقا؟ فقط لأنني اعتقدت بأنه يمكنني الثقة بقوم من المجريين البربر |
Ich meine, kann ich dir trauen, dass dieses Gespräch unter uns bleibt? | Open Subtitles | ما أعنيه هل أستطيع أن أثق أن هذه المحادثة ستبقى بيننا؟ |
Gott, gibt's denn keinen in dieser Stadt, dem man trauen kann? | Open Subtitles | هل هناك أحد في هذه البلدة يمكننا أن نثق به؟ |
Tja, zeig mir nen Kerl, dem ich trauen kann. Ich brauche eine Versetzung ins Morddezernat, | Open Subtitles | حسن، جد لي رجلاً يمكنني الوثوق به أحتاج أن أنتقل للتحقيقات بالجرائم يا أخي |
Ich kenne das Mädchen nicht. Ich weiß nicht, ob ich ihr trauen kann. | Open Subtitles | ولكنني لا أعرف هذه الفتاة ولا أعرف إن كان بمقدوري الوثوق بها |
Doch, denen, die wir gut kennen, können wir auch nicht immer trauen. | Open Subtitles | وأولئك الذين نعرفهم؟ .. حسناً لا يمكننا الوثوق بهم دائماً أيضاً |
Fragen Sie sich besser mal, ob Sie Ihrem Vermieter trauen können. | Open Subtitles | لذا، عليكَ أن تسأل نفسكَ، أيمكنكَ الوثوق في عاهل مأمنكَ؟ |
Sie sind im Haus meines Freundes und erzählen mir, Sie trauen mir nicht? | Open Subtitles | أنتَ واقفٌ هنا في منزل صديقي وتُخبرني أنه لا يمكن الوثوق بي؟ |
Okay, diesem "Mädchen" kann man nicht trauen. Sie ist ein Köder. | Open Subtitles | حسنًا ، هذه الفتاة لا يمكن الوثوق بها هي مغرية. |
Das tu ich sehr genau. Ich muss herausfinden, ob man ihm trauen kann. | Open Subtitles | أنا أنظر عن قرب أريد أن أعرف إن كان يمكن الثقة به |
- Man fragt sich, ob man dem Mann trauen kann, den man als Waffenhändler kennt. | Open Subtitles | الناس تتسائل عن قدرتها على الثقة بهذا الرجل المعروف عنه السمعة السيئة كتاجر سلاح |
Es ist schwer, jemandem zu trauen, aber ich denke, ich kann dir alles sagen. | Open Subtitles | من الصعب الثقة في أي شخص، ولكنني أشعر أنه بإمكاني إخباركِ كل شيء. |
Ich weiß nicht ob ich dir mit den Informationen schon trauen kann. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان يمكنني أن أثق بإعطائك معلومة كهذه بعد |
Warum sollte ich Euch trauen, wenn ihr doch den Tod der Königin wollt? | Open Subtitles | و كيف لي أنْ أثق بك و أنتَ تريد الملكة أنْ تموت؟ |
Hier beginnt die große Debatte in der Mitte des 19. Jahrhunderts: Ist die Bibel glaubwürdig? Können wir ihr trauen? | TED | إنها تدخل جدالا عظيما في منتصف القرن ال19: هل تلك النصوص موثوقة؟ هل يمكننا أن نثق بها؟ |
Und wieso nicht? Sie trauen dem Gesetz nicht. Warum trauen sie dem Gesetz nicht? | TED | لماذا ؟ .. لانهم لا يثقون بالقانون .. لماذا لا يثقون بالقانون ؟ |
Niemand scheint Anwälten genug zu trauen, um die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد يثق بمحام بما يكفي لقول الحقيقة. |
Mein Psychiater hatte Recht. Ich sollte niemandem außer ihm trauen. | Open Subtitles | كان علي ان استمع لمعالجي النفسي لقد اخبرني الا اثق في احد سواه |
Hier ist nichts mehr für dich übrig. Niemand, dem du trauen kannst. | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا متبقي لكِ لا أحد كي تثقي به |
Ihnen ist nicht zu trauen, deshalb habe ich eine Versicherung abgeschlossen. | Open Subtitles | أترى، علمت أنك لست محل ثقة لذا وضعت لنفسي تأمين |
Es gehört zum Handwerk eines Spions, den richtigen Personen zu trauen. | Open Subtitles | لطالما كانت مهنة الجاسوس بشأن اختيار من هم اهلاً للثقة |
Ich muss wissen, welche Häfen sicher sind einzulaufen, welchen Adligen ich trauen kann, welche Bereiche nicht unterwandert sind, durch Elisabeths Truppen. | Open Subtitles | يجب ان اعرف اي ميناء آمن لنذهب اليه واي النبلاء بوسعي الثقه بهم واي المناطق لن يتم الوصول اليها |
- Ich wollte nur anrufen... ...weil Sie mir nicht trauen. Sammy, nein! | Open Subtitles | .. كنت فقط اتصل للتتأكدى منى لانى لا تثقين فى |
Sie müssen aktiv werden, und wenn sie einem, der so drin steckt wie Sie, nicht trauen, werden sie das Problem beseitigen. | Open Subtitles | إنّهم يحتاجون لنشاطكِ، وإن لم يثقوا في شخص ما مثلكِ فسيعالجون هذه المشكلة. |
Ich möchte Euch sagen, dass ihr Eurem neuen Lo'taur nicht trauen könnt. | Open Subtitles | أعتقد أنه من واجبي أن أخبرك ذلك خادمك الجديد لا يمكن أن يؤتمن |
Ich soll Ihnen mehr trauen als Sie mir? | Open Subtitles | وجليًّا تخالينني سأثق بكم أكثر مما تثقون بي. |