Wir sind bereits gerettet. Das U-Boot da hinter dir hat mich hierhergebracht. | Open Subtitles | قد تمّ إنقاذنا بالفعل، أحضرتني تلك الغوّاصة التي خلفك إلى هنا |
Ein japanisches U-Boot jagte ihr zwei Torpedos in den Rumpf. | Open Subtitles | الغوّاصة اليابانية اطلقت طوربيدان إلى جانبِها، يا ريس. |
Jedenfalls wollen die ein U-Boot in der Größe eines Flugzeugträgers bauen. | Open Subtitles | على أية حال، انهم يريدون بناء غوّاصة تقريبا فى حجم حاملة طائرات. |
Ein Atom-U-Boot. Er hat keine Fracht. Sie wollen das U-Boot, den Reaktor. | Open Subtitles | غواصه نوويه، لا يملك اية بطاريه يريدون الغواصه نفسها، ويريدون مفاعلها |
Jonas, bringen Sie Davis und Jacob zum U-Boot. | Open Subtitles | جوناس خذ دايفيس وجاكوب وعودو للغواصة.إنتظرو هناك |
Es geht nur um Ledernacken, U-Boot Patrouillen, Froschmänner und Guerillas auf den Philippinen. | Open Subtitles | رؤية صور الحرب التى بها الطائرات الحربيه ودوريات الغواصات والضفادع البشريه والمقاتلين فى الفلبين |
Wir glauben, die Terroristen sind hinter den Raketen auf dem U-Boot her. | Open Subtitles | نعتقد أن الارهابيين يريدون النيل من الصواريخ على غواصتك |
Dann muss ich sowieso nicht mehr schwimmen. Lisa ist mein U-Boot. | Open Subtitles | اترين لست مضطراً لسباحه فليسا هي غواصتي الخاصه |
Das U-Boot, das MICH hätte von der Insel runterbringen sollen. | Open Subtitles | الغوّاصة التي كانت ستقلّني خارج هذه الجزيرة |
Du hast direkt neben mir gestanden, als das U-Boot explodierte. | Open Subtitles | كنت تقفين جواري عندما انفجرت تلك الغوّاصة |
Erst ein Schiff, dann ein Hubschrauber, als nächstes wird er anfangen, von einem U-Boot zu reden. | Open Subtitles | أوّلاً سفينة، ثمّ مروحيّة وسرعان ما سيذكر الغوّاصة |
Vergeßt bloß nicht, ein bißchen benommen zu wirken, weil ihr gerade im U-Boot aufgewacht seid. | Open Subtitles | تذكّروا أن تتصرّفوا وكأنّكم متخدّرين لأنّكم أفقتم للتوّ من الغوّاصة |
So ist gut. Ich schätze, die würden niemanden je in das U-Boot gelockt kriegen, wenn sie sagen, wir enden als Mechaniker und Hausmeister. | Open Subtitles | لما استطاعوا خداع أحد بركوب الغوّاصة لو أخبرونا بأنّا سنصبح ميكانيكيّين وعمّال نظافة |
Ich war noch nie in einem U-Boot. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ في غوّاصة قبل ذلك. |
Es gibt da ein U-Boot ... das verläßt gleich morgen früh die Insel. | Open Subtitles | ثمّة غوّاصة تغادر الجزيرة في الصباح الباكر |
Mich haben sie in einem U-Boot lange danach erst hergebracht. | Open Subtitles | أحضروني إلى هنا بواسطة غوّاصة بعدها بزمن طويل |
In Phase Eins wird das U-Boot verkleinert zusammen mit Crew und Chirurgen, und in die Halsschlagader injiziert. | Open Subtitles | سوف يتم تصغير الغواصه وادخلها الى هناك وطبعا انتم بداخلها وسوف نقوم بأدخالكم عن طريق الشريان السباتى |
Mit Höchsttempo, wenn man die Strecke der Verkleinerung anpasst könnte das U-Boot das Herz in genau 57 Sekunden passieren. | Open Subtitles | عند السرعه القصوى عدل المسافه للدرجه التى فى التصميم هذه الغواصه يجب ان تصل الى القلب فى 57 ثانيه بالظبط |
Bringen Sie das U-Boot in Sicherheit. Wir schaffen das schon. | Open Subtitles | عد للغواصة وخذها لمكان آمن سنفكر بشي ما |
Nur eins weiß ich sicher, nämlich dass die Kombination U-Boot, Propellermaschine und Wodka zu Magenbeschwerden führt. | Open Subtitles | لكن شئ واحد أعرفه أن الغواصات ، والمروحيات ،والطائرات ، والفودكا تؤدي إلى إضطراب في المعدة |
Seitdem ist der Kontakt mit dem U-Boot abgebrochen, Die Ursache ist unbekannt. | Open Subtitles | لم تتواجد أى اتصالات بالغواصة منذ حينها وسبب الحادثة مجهول |
Mir sind da ein paar Sachen über das U-Boot zu Ohren gekommen. | Open Subtitles | نعم، استمع، بيلي. أنا أسمع بعض الأخبار المقلقة حول الغواصة الشبح |
Mögliches U-Boot in 8.000m Entfernung. | Open Subtitles | بي 3 أبلغَ عن احتمال وجود الغوّاصةِ على بعد تقريباً 9,000 ياردة |
Weil ich sie mit meinem U-Boot durch den ganzen Pazifik jage. | Open Subtitles | أنا أَتعقّبُهم في جميع أنحاء جنوب المحيط الهادي في غوّاصتِي |
Com-14 benachrichtigen, dass wir ein U-Boot angegriffen haben. | Open Subtitles | بلغ " كوم 14 " أننا أسقطنا قنابل ثقيلة على غواصة تبحر . فى مياهنا الأقليمية |
Wir haben sie mit Spezialausrüstung vorne am U-Boot gefangen, so dass wir sie in ihrem ursprünglichen Zustand nach oben ins Schiffslabor bringen können. | TED | لقد قبضنا عليه في جهاز خاص في مقدمة الغاطسة الشيء الذي أتاح لنا بإحضاره في حالته الاصلية الحقيقية، أحضرناه الى مختبر بالقارب. |