Alles. All das passierte im Umkreis von 8 Kilometern von meinem Standort, an der Stanford-Universität, zwischen 1960 und 1975. | TED | كل شيء حدث في نطاق لايتعدى خمسة أميال من حيث أقف الان، في جامعة ستانفورد في الأعوام مابين 1960 الى 1975. |
Die Druckwelle warf alle Bäume im Umkreis von 2000km um. | Open Subtitles | قام الإشعاع بتسوية الأشجار في نطاق 2000 كيلومتر. |
Der alte Wade hätte jede Frau in einem Umkreis von zehn Meilen abgeschleppt. | Open Subtitles | ويد القديم , كان ليعاشر كل فتاة سليمة في محيط عشر أميال |
Ich bin die einzige Model-Agentur im Umkreis von 160 km. | Open Subtitles | انظري يا عزيزتي أنا وكيل عروض الأزياء الوحيد في محيط 100 ميل |
Ich habe im Umkreis nachgesehen. Ich kann Deena nicht finden. | Open Subtitles | لقد تحققت من المحيط لا أستطيع العثور على دينا |
Ich will Bilder von jeder Überwachungskamera... im Umkreis von sechs Blocks. | Open Subtitles | أريد الصور من جميع كاميرات المراقبة ضمن قطر ستة أحياء. |
Deshalb ging sie nach Ägypten, wo es im Umkreis von 2500 km kein Hockey gibt. | Open Subtitles | لذلك ذهبت الى مصر، حيث لا توجد صالات للعب الهوكى لمسافة الف وخمسمائة ميل. |
Hast du da draußen noch was gefunden, im weiteren Umkreis? | Open Subtitles | هل وجدت شيئاً عندما وسعت نطاق البحث اليوم ؟ |
Wir haben hier im Umkreis alle 16 Kilometer einen Wachposten. | Open Subtitles | لدينا نقطة حراسة هنا بالضبط كل 10 أميال حول نطاق المحمية. |
Ich hab hier ein paar Fotos. Von allen vermissten Personen im Umkreis von 100 meilen um dieses DreckIoch. | Open Subtitles | لقد أحضرت معى بعض الصور الفوتوغرافيه لكل شخص مفقود على نطاق 100 ميل من هنا |
Wir haben jeden Nachbarn in einer Meile Umkreis befragt. | Open Subtitles | قابلنا كل الجيران في نطاق 1 كم حول البيت |
Genauso, wie wir alle Lehrgeld bezahlen mussten , ist da eine elektrische Alarm-Barriere im Umkreis um die Basis. | Open Subtitles | كما علمنا جميعاً بالطريقة الصعبة، ثمّة حاجز إنذار إليكترونيّ حول محيط المنشأة |
Ich möchte die Überwachungsvideos im Umkreis von fünf Blocks sehen. | Open Subtitles | حسنا محيط هذه المنطقه يتعدا المئة متر لنسأل البنايات المحيطة ولنتفقد كاميراتها الأمنيـة |
Die Bundesagenten sind auf dem Weg hierher, mit SWAT und HRT aber wir müssen den Umkreis überwachen, damit niemand das Grundstück verlassen kann, bevor sie eintreffen. | Open Subtitles | المحققون الفدرالين بطريقهم إلى هنا مع فريق التدخل السريع، لكن علينا حراسة محيط المكان. حتى لا يغادر أحد قبل ذلك. |
Hat einen Vorsprung, aber Streifen suchen den Umkreis ab. | Open Subtitles | تمالك ميزة الآولوية، لكنني وضعت عناصر الشَرِطة ضمن المحيط |
Ich habe ein unbekanntes Objekt auf unseren Wärmebildkameras, das sich dem äußeren, nördlichen Umkreis nähert. | Open Subtitles | يظهرُ لديَّ شخصاً في الماسحات الضوئية الحرارية، يقترب من المحيط الخارجي الشمالي |
Riegelt den äußeren Umkreis ab. Der Wagen muss sofort gestoppt werden. | Open Subtitles | أغلق المحيط الخارجي، أريد إيقاف تلك السيّارةِ في الحال. |
Ihr überprüft jedes einzelne Stückchen Müll, dass hier im Umkreis von 200 Metern herumliegt. | Open Subtitles | أريد أن تفحصوا كل قطعة قمامة ضمن قطر 200 متر |
Die Verbreitung verhindert man nur, wenn man alles im Umkreis von 150 km abfackelt. | Open Subtitles | حتى توقف هذا عالمياً يجب عليك حرق الأرض لمسافة 100 ميل حول المُختبر |
Wir wissen wir haben einen 10-85 und helfen den Umkreis abzusichern. | Open Subtitles | كل ما نعرفه لأن لدينا من 10 إلى 85 جندي لنُساعد في تجهيز المُحيط |
- Gut. Rechne die Kilowatt aus, die den Strom im Umkreis von zehn Blöcken ausschalten. | Open Subtitles | حسناً، احسب مقدار الكيلوواط المطلوب لإجراء إندفاع تيّار داخل دائرة نصف قطرها عشر جادّات. |
Stellen sie sich im Umkreis auf, aber halten Sie Distanz. Ich möchte die Polizei nicht im Kreuzfeuer haben. | Open Subtitles | , أقم سياجًا أمنيًّا , لكن ابقوا بعيدًا فلا أريد وقوع الشرطة في تراشق النيران |
Das Wrack lag in weitem Umkreis verstreut. | Open Subtitles | لقد بُعثر حُطام الطائرة على مساحة واحد ميل مربع |
An dem Tag wurde aber in 700 Meilen Umkreis kein Wetterballon ausgesetzt. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك أيّ بالون قد أُطلق بنطاق 700 ميل |
Sperrt einen Umkreis von fünf Blocks um das Rathaus. | Open Subtitles | شكلوا شبكة بحث حول مبنى البلدية محيطها 5 جادات. |