Und wenn du etwas zum Praktizieren brauchst, haben wir noch immer eine angemessene Anzahl von Schweinen. | Open Subtitles | وإذا كنت بحاجة لشيء للتدرب عليه فلا يزال لدينا عدد لا بأس به من الخنازير |
Und wenn du jetzt seine Macht hast, kannst du die Maske aufsetzen. | Open Subtitles | وإذا كنت قد حصلت على سلطته الآن، يمكنك وضع على قناع. |
Und wenn du einer jener Menschen bist, bitte ich dich, dass du darüber nachdenkst, weil sich die Dinge ändern. | TED | وإن كنت أحد هؤلاء الناس، أسألكم أن تعيدوا النظر، لأن الأمور تتغير. |
Und wenn du sie richtig verärgern willst, dreh die Heizung hoch. | Open Subtitles | و إن كنت تريد إثارة الفوضى العارمة شغل الهواء الساخن |
Und wenn du welche hast, bist du die schlechteste Übersinnliche auf der Welt. | Open Subtitles | و إذا كنت كذلك , فأنـت أسـوء الوسيطـات الـروحيـات علـى وجـه الأرض |
Und wenn du denkst, du könntest mich umstimmen, dann irrst du dich. | Open Subtitles | واذا كنت تعتقدى انك او اى شئ ستفعلينه سوف يغير رأي, انسى هذا |
Und wenn du denkst, dass was anderes dahintersteckt, bist du verrückt. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقد أن هناك شيئا وراء ذلك، فأنت مجنون. |
Und wenn du mir nicht hilfst, tu ich es verdammt alleine. | Open Subtitles | وإذا كنت لن تساعدني ، سأفعل ذلك .. وحدي. |
Aber ich habe ein anderes Problem, Und wenn du was darüber weißt, dann unterbrich mich ruhig. | Open Subtitles | لكن على أي حال هذه مشكلتي وإذا كنت تعرف أيّ شيء إذا شعرت بشيء من ذلك أعلمني |
Und wenn du auch so fühlst, sollten wir es nicht mehr verheimlichen. | Open Subtitles | وإذا كنت تحس بنفس الشعورً لا يجب علينا أن نخفي هذا أكثر من ذلك. |
Ich meine, schau... sagen wir ein oder zwei Monate, Und wenn du dann noch nichts gefunden hast, greifen wir die Idee wieder auf. | Open Subtitles | أعني، انتظر شهراً أو اثنين مثلاً، وإن كنت لازلت لم تجد شيئاً، فسنفكّر بالأمر ثانيةً، اتفقنا؟ |
Daddy möchte wirklich derjenige sein der dir das Fahrradfahren beibringen will, Und wenn du es bereits kannst, wird ihn das traurig machen. | Open Subtitles | بتعليمك قيادة الدرّاجة، وإن كنت تستطيع قيادتها أصلاً، فهذا سيجعله حزيناً |
Und wenn du ein Alibi brauchst, ich war bei einer Sitzung der Handelskammer. | Open Subtitles | ، و إن كنت بحاجة لحجة غياب . كنت باجتماعٍ للغرفة التجاريّة |
Und wenn du denkst, eine Waffe und eine Kugel würden sie aufhalten können, denk nochmal. | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً |
Und wenn du Seite 47 aufschlägst, siehst du, welche Zeilen ich mit 17 Jahren markiert habe. | Open Subtitles | 47 و إذا قمتِ بفتح صفحة سوف تشاهدين فقرة كتبتها عندما كان عمري 17 عاماً |
Und wenn du wissen willst, wo er ist, dann will ich wissen, warum. | Open Subtitles | واذا كنت تريد ان تعلم اين هو , علي ان اعلم لماذا ؟ |
Nein, Und wenn du jetzt damit anfängst, reiß' ich dir die Zunge raus. | Open Subtitles | لا، وإذا أنت تَعمَلُ، أنا سَأُمزّقُ حنجرتكَ خارج بأيديي العاريةِ. |
Und wenn du ein braver Junge bist, kriegst du nachher eine Überraschung. | Open Subtitles | ولو كنت ولداَ صالحاَ لدي مفاجأة في المتجر لك |
Und wenn du bereit bist, diese Werte aufzugeben, was macht dich dann besser als Max Lord? | Open Subtitles | وإذا كنتِ على استعداد للتخلي عن تلك القيم ما الذي يجعلك أفضل من ماكس لورد؟ |
Sex ist wichtig, Und wenn du dich nicht bereit fühlst, dann finde ich, solltest du warten. | Open Subtitles | الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري |
Und wenn du zu Rachel gehst, dann ist Bonnie doch heute frei, oder? | Open Subtitles | صحيح ؟ و اذا ذهبت مع رايتشل هل ستكون بونى حرة الليلة؟ |
Und wenn du jetzt nicht wegsiehst Ja, dann steckst du mittendrin | Open Subtitles | اسأل أي شخص رزين (أيجب أن أشاهد؟ ) وسيقول لك |
Und wenn du zu dieser Party gehst, werden dir auch die genommen. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الحفلة ليلة السبت لن تعود لك ذكريات. |
Und wenn du Teil der Familie sein willst solltest du mir gegenüber endlich Respekt zeigen. | Open Subtitles | وإذا أردت أن تكون فى عائلتنا ، من الأفضل أن تظهر لى بعض الإحترام |
Und wenn du jemals wieder Kontakt zu unserer Tochter aufnimmst, gehen wir zur Polizei. | Open Subtitles | وإذا قمت بإجراء اتصال في أي وقت مع ابنتنا مرة أخرى , سنذهب إلى الشرطة |
Und wenn du glaubst, dass ich dich da raus zu Karen lasse, bist du verrückt. | Open Subtitles | أنتَ لستَ "الخُلد" وإن كنتَ تظنني سأترككَ تذهب "إلى حيث توجد "كارين فقد جننتَ |