"unten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأسفل
        
    • أسفل
        
    • الطابق السفلي
        
    • بالاسفل
        
    • بأسفل
        
    • الاسفل
        
    • منخفضة
        
    • الأرض
        
    • منخفضاً
        
    • لأسفل
        
    • منخفضين
        
    • منخفضا
        
    • بالطابق السفلي
        
    • بالإسفل
        
    • النزول
        
    Dieser informelle Akt der Grenzüberschreitung von unten nach oben begann nach oben durchzusickern, und auch die Politik von oben nach unten zu verändern. TED بذلك الفعل ذلك الخرق الغير رسمي، للقوانين الذي بدأ من الأسفل نحو الأعلى، قد بدأ بالفعل بتحويل سياسة الأعلى نحو الأسفل.
    Das sind etwa 2000 Bilder pro Sekunde. Achten Sie auf die Spitze unten im Bild, die kurz davor ist, das Gewebe zu durchstoßen. TED هذا عبارة عن 20,000 اطار في الثانية واود منكم ان تلاحظوا الرأس الحاد المتواجد هناك في الأسفل على وشك خرق الانسجة
    "Da unten ist der Hafen, da werden wir ein Taxi finden. Open Subtitles أسفل هذا الطريق حيث الميناء و بالتأكيد سنجد سيارة أجرة
    Deshalb saß er da unten. Behandeln Sie ihn freundlich und geduldig. Open Subtitles وهذا ما جعله يقع أسفل السرير عليكي معاملته بلطف وصبر
    Laut ihrem Mann ging sie nach unten, weil ihr kalt war. Open Subtitles حسب الزوج، ذهبت إلى الطابق السفلي لأنّها كانت تشعر بالبرد.
    - Eine unglückliche Angelegenheit. - weil ich nicht da unten liege? Open Subtitles أنه حدث غير سار روبيه هذا لأنى لست مكانه بالاسفل
    Hier unten wird wieder Rot eingeführt, als die Wale zerlegt werden. TED دخول اللون الأحمر في الأسفل هنا، عندما كانت الحيتان تُقطع.
    Die Mayflower ist hier unten. Washington ist hier, der Länder aufbaut. TED ترون مايفلاور في الأسفل هنا. وواشنطن هنا بلدان تنمو وتتعمر
    Wir pressen die Pfähle also durch die Düne nach unten, und schaffen eine bakterielle Anfangsoberfläche. TED وأعني أن نقوم بدفع الأكوام إلى الأسفل في الكثبان وننشيء طبقة أولية من البكتيريا
    Wärst du so nett und gehst nach unten und holst uns... Open Subtitles هل تمانع أن تذهب إلى الأسفل و تأتيني بها ؟
    Und das ist in der Küche. Wir müssten also nach unten. Open Subtitles و هو في المطبخ و هذا يجعلنا نذهب إلى الأسفل
    Nun, was Sie brauchen, ist eine Einheit hier unten und eine in Ihrem Schlafzimmer. Open Subtitles الآن ما تحتاجينه, هو وحدة تبريد هنا في الأسفل وواحدة في غرفة نومك
    Sie kommen durch die Wand... ..unten, wo es dunkel ist, sehen Sie? Open Subtitles إنهم يأتون عبر الحائط أسفل فى الظلام ، هل ترونهم ؟
    Ein Profi hätte sofort nach dem roten Knopf unten an der Waffe gefragt. Open Subtitles القاتل حقيقي، يلتقط زد إف 1 ويسأل عن الزرّ الأحمر أسفل السلاح
    Das ist unverkennbar für das Ohr, selbst wenn man mit dem Kopf nach unten hängt. Open Subtitles هذا مميز جداً إلى الأذن حتى و إن كنت تمضي الوقت أعلى و أسفل
    unten stehen noch 2 Eimer. Du kannst sie vollmachen und hochbringen. Open Subtitles هناك دلوين فى الطابق السفلي يمكنك ملئهم وإحضارهم إلى هنا
    Die Festung unten am Fluss. Ich muss einen Weg da rein finden. Open Subtitles تلك القلعة تقع بالاسفل بجانب النهر أحتاج لإيجاد طريقة للدخول اليها.
    Patienten, die unten auf der Liste stehen, sterben während der Wartezeit. Open Subtitles المرضى الذين يبقون بأسفل لائحة الزرع يموتون وهم ينتظرون قلباً
    Dort unten ist die graue Box, und oben drauf sehen Sie die Zentrifugen. TED في الاسفل ترون العلب الرمادية وهناك في الاعلى ترون اجهزة الطرد المركزي
    Ok, Köpfe unten lassen, Mund halten, und Hände aus den Taschen der anderen. Open Subtitles حسناً أبقوا رؤوسكم منخفضة و اصمتوا . أخرجوا أيديكم من جيوب جيرانكم
    Dann über die Tischkante nach unten und schon wieder nach oben. Open Subtitles و بعدها سننزل بسهولة الى الأرض و سنصعد على الكرسي
    Ich sagte, lass deinen Kopf unten. Hättest du mir zugehört, dann wärst du jetzt nämlich noch am Leben, du blödes arschloch. Open Subtitles لقد قلت لك أن تبقي رأسك منخفضاً لو أنك أصغيت لي لكنت الآن حياً
    Du denkst, die Waffe schnellt hoch, deshalb richtest du sie nach unten. Open Subtitles انت تتوقع ان يدفع المسدس لأاعلي لذا فأنت تعوض بالجذب لأسفل
    Wir haben vor Jahren auf der Straße angefangen, ganz unten, im Dreck. Open Subtitles منذ سنوات ، مضت ، نحن بدأنا في الشوارع منخفضين للأسفل و قذرين.
    - Schafft die Leute aus dem Stadion. - unten bleiben! Open Subtitles ابعد هؤلاء الناس عن الملعب إذن نحن نعمل على هذا ولتبقى منخفضا
    Ein Anruf. Sie ist unten in der Telefonzelle. Open Subtitles عندك مكالمة إنها في كشك الهاتف بالطابق السفلي
    Wenn wir tief genug tauchen könnten, wären wir alle überrascht, welche Kreaturen wir da unten finden würden. Open Subtitles لو أستطعنا الوصول للعمق الكافى سنكون مندهشين بالفعل من المخلوقات الموجودة بالإسفل هناك
    Ich war eine Ewigkeit nicht unten. Achtet auf Ratten. Open Subtitles لم يسبق لي النزول هنا قد يكون المكان مليء بالفئران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus