"unterm" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحت
        
    • أسفل
        
    • بأسفل
        
    • طالما انت
        
    Ich sitze bei einem Typ auf dem Knie und hab seine Hand unterm Hemd. Open Subtitles أنا لست بشرياً ثانيةَ أنا أجلس على كاحل أحدهم بهذه الأيدي تحت قميصي
    Als würde er sich bloß unterm Bett verstecken und gleich rausspringen. Open Subtitles كأنـّه مختبئ تحت السرير وسيخرج، هذا ما كان يفعله عادةً.
    Wir wandern im Regenwald, fahren Kajak auf dem Fluss und schwimmen unterm Wasserfall. Open Subtitles سوف نسير خلال الغابات سنذهب للتجديف في النهر وسنقوم بالسباحة تحت الشلال
    unterm Bauchnabel halt, keine Ahnung. "Paradies", oder so was, das ist doch nichts Besonderes, oder? Open Subtitles هل حقا تريدين الحصول على وشم ؟ أي نوع من الوشم ؟ تحت سرتي.
    Wir lernen, dass unterm Bett keine Monster versteckt sind und nicht jedes Erdbeben Häuser zum Einsturz bringt. TED ونكتشف لأنه لا توجد عفاريت أسفل مضاجعنا ولا تهدم جميع الزلازل المباني
    Zu wissen, dass ich sie unterm Gürtel trage. Das meine ich. Open Subtitles وأعلم أنه تحت حزامي هذا كل ما أقوله يا رجل.
    Meine einzige Gabe ist, das unheimliche Monster unterm Bett zu sein. Open Subtitles هبتي الوحيدة ، أن أكون الوحش المخيف وحيدة تحت الغطاء
    Wenn Sie also aus dem Fenster des U-Boots schauen, sehen Sie den kleinen Tümpel unterm Meer. TED تخيل أن تكون جالساً في غواصة وتنظر من النافذة وترى بحيرة صغيرة من الماء تحت البحر.
    Ich zeige Ihnen mal, wie es wäre, Google Glass unterm Helm zu tragen, damit Sie eine Idee bekommen. TED الآن، لدي بعض اللقطات لأريكم ما يشبه ارتداء نظارة جوجل تحت خوذة لأعطيكم هذا الإحساس.
    Die meisten Kinder unter 12 waren öfter in Disney World als in einem Kanu oder in einem Zelt unterm Sternenhimmel. TED في السابق معظم اطفال سن 12 قد قاموا بزيارة عالم دزني أكثر بكثير من ركوبهم زورق أو التخييم تحت سماء مليئة بالنجوم.
    Sie brachte mir bei, keine Angst zu haben, vor den "Bugs" unterm Bett, TED علمتني روبي أنه ليس من المفترض أن تكون خائفاً من حشرات البقّ الموجودة تحت سريرك
    Künstliches Licht. Wir könnten 100 Meter unterm Meeresspiegel sein. Open Subtitles ضوء صناعى , ممكن نكون مئات الأقدام تحت البحر
    Ich hab mal einen beobachtet, der hielt sich Schweine unterm Bett. Open Subtitles عرفت صبياً يافعاً ذات مرة يحتفظ بالخنازير تحت سريرة
    Sie hat genauso ein Ding unterm Rock, wie du in der Hose hast. Open Subtitles لديها تحت تنورتها مثل ما لديك أنت تحت سروالك.
    unterm Sitz ist etwas, das Sie vielleicht brauchen... für den Fall. Open Subtitles تحت المقعد ستجد شيئاً قد تحتاجه، فقط عند الحاجة
    Ich bin zu alt, um mich unterm Bett zu verstecken. Ich weiß von nichts. Ich will nur meine Cocktails. Open Subtitles أنا أكبر من أن أختبئ تحت سرير أنا لا أعرف شيئا
    - unterm Fußabtreter. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles ـ إنه تحت الدواسة ـ هيّا بنا، فنحن لا نملك مزيد من الوقت
    Ich habe sie im Müll gefunden, unterm Kaffeesatz. Open Subtitles هذا،وجدت هذه العلبة الفارغة في القمامة تحت صندوق القهوة
    Viele hatten dieselbe Idee. Die meisten sind noch da oben unterm Eis. Open Subtitles . الكثير من الناس راودتهم نفس الفكرة أغلبهم مازال يقبع أسفل الجليد
    - Oder er ist in die Zelle geklettert - und versteckt sich unterm Bett. Open Subtitles ربما تسلق عائداً إلى زنزانته واختبىء أسفل فراشه
    Der Ehemann. Seine Frau ist in Gefahr, er hat einen Cricketschläger unterm Bett. Open Subtitles الزوج ، كانت زوجته في خطر وهو يحتفظ بمضرب كريكيت بأسفل الفراش
    unterm Strich... Open Subtitles الخلاصه طالما انت محروق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus