Ist Verdammt gut, dass er nicht weiß, wie sehr ich ihn hasse. | Open Subtitles | عليه اللعنة الشيء الحسن هو انه لا يَعْرفُ كم امقت عجرفته. |
Ist Verdammt gut, dass Sie nicht wissen, wie sehr er Sie hasst. | Open Subtitles | عليك اللعنة الشيء الحسن هو انك لا تعْرفُ كم يمقت عجرفتك. |
Und die kommen einfach davon. Verdammt, es gibt kein Gesetz mehr. | Open Subtitles | ،سيهربون بفعلتهم تلك اللعنة , لا يوجد قانون بعد الآن |
Ich meine, Verdammt, wissen Sie denn nicht, dass Männer die neuen Frauen sind? | Open Subtitles | أعني , تباً , ألا تعلم بأن الرجال هم نساء العصر الحديث |
Da haben Sie Verdammt Recht. Und ich sage: Halten Sie den Mund! | Open Subtitles | اللعنة , انت على حق , لدى كلمتين لك إغلق فمك |
Verdammt, du musst dich jetzt zusammenreißen, sodass du nicht mein Ding mit Katelyn zerstörst. | Open Subtitles | اللعنة أريدك أن تلم شتاتك حالاً حتى لا تفسد الأمر بيني وبين كايتلين |
Verdammt, ich habe Ihnen alles gesagt. Ich habe noch nie von diesen Männern gehört! | Open Subtitles | اللعنة , لقد قلت لكم اننى لم اسمع ابداً عن مثل هؤلاء الرجال |
- Das ist alles meine Schuld, Verdammt. - Warum ist das deine Schuld? | Open Subtitles | هذه غلطتي بالكامل , اللعنة كيف يمكن لهذا بأن يكون غلطتك ؟ |
Verdammt, wer kann es schon sagen, nachdem du so hübsch bist. | Open Subtitles | لكن, اللعنة ,من يستطيع أن يعلم عندما تكون بهذه الوسامة؟ |
Das ist so cool. Verdammt. Wenn ich sterbe, bucht mir hier eine Suite. | Open Subtitles | هذا رائع جداً اللعنة ، عندما أموت قم بحجز جناح لي هنا |
Ich war schon einmal Gast und bin es auch jetzt, Verdammt. | Open Subtitles | لقد كنت ضيفاً من قبل وأنا ضيف الآن عليك اللعنة |
Verdammt, ich halte es nicht mehr aus! | Open Subtitles | عليك اللعنة.. لم أعد أستطع أن أحتمل تذمرك أكثر من هذا |
Sag mir die Wahrheit, Verdammt! - Wie viele andere Fälle? | Open Subtitles | قولي الحق، اللعنة لن تستفيدي شيء بالكذب عليّ |
Ihr werdet die Ewigkeit miteinander verbringen! Verdammt! Vermutlich war Gott das auch! | Open Subtitles | أنتم ستخلدون مع بعض تباً أفترض أن ذلك من الإله أيضاً |
Oh, Verdammt, wenn ich das wüsste. Es war vor acht oder neun Monaten. | Open Subtitles | تباً لي إن كنتُ أعرف حصل هذا قبل 8 أو 9 أشهر |
Blödes Teil! Verdammt! Scheiß Brille! | Open Subtitles | نعم ياسيدي، أنا أكره هذه النظارة تباً لهـــذه النظارة |
Verdammt, Chard! Alle Schlachter seid Verdammt! | Open Subtitles | اللعنه عليك يا شارد اللعنه عليكم أيها الجزارين |
Verdammt. Kannst du nicht schreiben oder anrufen? | Open Subtitles | تبا لك يا فتى , ألم تتعلم كيف تكتب الرسائل او تتصل ؟ |
- Da ist er wieder. Verdammt! - Wie sollen wir es gewendet kriegen? | Open Subtitles | ـ سحقاً, انها تهب بهذا الاتجاه مجدداً ـ كيف سنقوم بتدوير الطوف؟ |
Verdammt, Alter, hätte er einem Bruder nicht wenigstens einen Knochen zuwerfen können? | Open Subtitles | سحقًا يا رجل، ألم يستطع على الأقل أن يساعد صديقه؟ |
Wartet, Verdammt noch mal! So wirst du gegen diesen Penner nicht kämpfen! | Open Subtitles | انتظر دقيقة بحق الجحيم انك لن تقاتل هذا المغفل بتلك الطريقة |
Wissen die, dass Sie die selben Gelüste verspüren wie ich? Verdammt. | Open Subtitles | هم يعرفون أنكَ تـتعاطى مثلي ، صحيح ؟ تبًا |
Verdammt, die sollen Fotos hochfaxen, ich sag den Rangern bescheid. | Open Subtitles | تبّاً. حسناً، أرسلى لها فاكساً كى ترسل الصور سأتصل بنقاط المراقبة. |
Die Pay-per-view-Zahlen für den Kampf sind raus, und sie sehen Verdammt gut aus. | Open Subtitles | أرقام الإشتراكات التلفزيونية لمشاهدة المباراة بدأت في الصعود وهي أرقام جيدة جداً |
Verdammt nochmal! | Open Subtitles | لعنة الله عليكي هذا اعتداء على ممتلكات الغير |
Das kann bei jeder Kamera unter 700 Euro Verdammt ärgerlich sein. | TED | أنه أمر صعب للغاية على أي كاميرا تحت 1000 دولار. |
Verdammt noch mal, wir sind in Mexiko! Du verdammter kleiner Scheißer! | Open Subtitles | نحن فى المكسيك اللعينه أيها القطعه الصغيره من زقانك اللعين |
Verdammt, ich muss los, ich sperre gleich einen hirntoten Idioten ein... der eine Bibliothek ausrauben wollte. | Open Subtitles | يا إلهي. اللعنة، يجب أن أرحل. ثمة شخص أحمق ينتظرني، الذي حاول السطو على مكتبة. |
Verdammt! Es herrscht Krieg und wir sehen nichts! | Open Subtitles | لدينا حرب دائرة ولا نستطيع العثور على شيء لعين |