"verdammt" - Traduction Allemand en Arabe

    • اللعنة
        
    • تباً
        
    • اللعنه
        
    • تبا
        
    • سحقاً
        
    • سحقًا
        
    • بحق الجحيم
        
    • تبًا
        
    • تبّاً
        
    • جداً
        
    • لعنة
        
    • للغاية
        
    • اللعين
        
    • إلهي
        
    • لعين
        
    Ist Verdammt gut, dass er nicht weiß, wie sehr ich ihn hasse. Open Subtitles عليه اللعنة الشيء الحسن هو انه لا يَعْرفُ كم امقت عجرفته.
    Ist Verdammt gut, dass Sie nicht wissen, wie sehr er Sie hasst. Open Subtitles عليك اللعنة الشيء الحسن هو انك لا تعْرفُ كم يمقت عجرفتك.
    Und die kommen einfach davon. Verdammt, es gibt kein Gesetz mehr. Open Subtitles ،سيهربون بفعلتهم تلك اللعنة , لا يوجد قانون بعد الآن
    Ich meine, Verdammt, wissen Sie denn nicht, dass Männer die neuen Frauen sind? Open Subtitles أعني , تباً , ألا تعلم بأن الرجال هم نساء العصر الحديث
    Da haben Sie Verdammt Recht. Und ich sage: Halten Sie den Mund! Open Subtitles اللعنة , انت على حق , لدى كلمتين لك إغلق فمك
    Verdammt, du musst dich jetzt zusammenreißen, sodass du nicht mein Ding mit Katelyn zerstörst. Open Subtitles اللعنة أريدك أن تلم شتاتك حالاً حتى لا تفسد الأمر بيني وبين كايتلين
    Verdammt, ich habe Ihnen alles gesagt. Ich habe noch nie von diesen Männern gehört! Open Subtitles اللعنة , لقد قلت لكم اننى لم اسمع ابداً عن مثل هؤلاء الرجال
    - Das ist alles meine Schuld, Verdammt. - Warum ist das deine Schuld? Open Subtitles هذه غلطتي بالكامل , اللعنة كيف يمكن لهذا بأن يكون غلطتك ؟
    Verdammt, wer kann es schon sagen, nachdem du so hübsch bist. Open Subtitles لكن, اللعنة ,من يستطيع أن يعلم عندما تكون بهذه الوسامة؟
    Das ist so cool. Verdammt. Wenn ich sterbe, bucht mir hier eine Suite. Open Subtitles هذا رائع جداً اللعنة ، عندما أموت قم بحجز جناح لي هنا
    Ich war schon einmal Gast und bin es auch jetzt, Verdammt. Open Subtitles لقد كنت ضيفاً من قبل وأنا ضيف الآن عليك اللعنة
    Verdammt, ich halte es nicht mehr aus! Open Subtitles عليك اللعنة.. لم أعد أستطع أن أحتمل تذمرك أكثر من هذا
    Sag mir die Wahrheit, Verdammt! - Wie viele andere Fälle? Open Subtitles قولي الحق، اللعنة لن تستفيدي شيء بالكذب عليّ
    Ihr werdet die Ewigkeit miteinander verbringen! Verdammt! Vermutlich war Gott das auch! Open Subtitles أنتم ستخلدون مع بعض تباً أفترض أن ذلك من الإله أيضاً
    Oh, Verdammt, wenn ich das wüsste. Es war vor acht oder neun Monaten. Open Subtitles تباً لي إن كنتُ أعرف حصل هذا قبل 8 أو 9 أشهر
    Blödes Teil! Verdammt! Scheiß Brille! Open Subtitles نعم ياسيدي، أنا أكره هذه النظارة تباً لهـــذه النظارة
    Verdammt, Chard! Alle Schlachter seid Verdammt! Open Subtitles اللعنه عليك يا شارد اللعنه عليكم أيها الجزارين
    Verdammt. Kannst du nicht schreiben oder anrufen? Open Subtitles تبا لك يا فتى , ألم تتعلم كيف تكتب الرسائل او تتصل ؟
    - Da ist er wieder. Verdammt! - Wie sollen wir es gewendet kriegen? Open Subtitles ـ سحقاً, انها تهب بهذا الاتجاه مجدداً ـ كيف سنقوم بتدوير الطوف؟
    Verdammt, Alter, hätte er einem Bruder nicht wenigstens einen Knochen zuwerfen können? Open Subtitles سحقًا يا رجل، ألم يستطع على الأقل أن يساعد صديقه؟
    Wartet, Verdammt noch mal! So wirst du gegen diesen Penner nicht kämpfen! Open Subtitles انتظر دقيقة بحق الجحيم انك لن تقاتل هذا المغفل بتلك الطريقة
    Wissen die, dass Sie die selben Gelüste verspüren wie ich? Verdammt. Open Subtitles هم يعرفون أنكَ تـتعاطى مثلي ، صحيح ؟ تبًا
    Verdammt, die sollen Fotos hochfaxen, ich sag den Rangern bescheid. Open Subtitles تبّاً. حسناً، أرسلى لها فاكساً كى ترسل الصور سأتصل بنقاط المراقبة.
    Die Pay-per-view-Zahlen für den Kampf sind raus, und sie sehen Verdammt gut aus. Open Subtitles أرقام الإشتراكات التلفزيونية لمشاهدة المباراة بدأت في الصعود وهي أرقام جيدة جداً
    Verdammt nochmal! Open Subtitles لعنة الله عليكي هذا اعتداء على ممتلكات الغير
    Das kann bei jeder Kamera unter 700 Euro Verdammt ärgerlich sein. TED أنه أمر صعب للغاية على أي كاميرا تحت 1000 دولار.
    Verdammt noch mal, wir sind in Mexiko! Du verdammter kleiner Scheißer! Open Subtitles نحن فى المكسيك اللعينه أيها القطعه الصغيره من زقانك اللعين
    Verdammt, ich muss los, ich sperre gleich einen hirntoten Idioten ein... der eine Bibliothek ausrauben wollte. Open Subtitles يا إلهي. اللعنة، يجب أن أرحل. ثمة شخص أحمق ينتظرني، الذي حاول السطو على مكتبة.
    Verdammt! Es herrscht Krieg und wir sehen nichts! Open Subtitles لدينا حرب دائرة ولا نستطيع العثور على شيء لعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus