Aber das Versprechen gemeinsamer Innovation der zwei Atomgroßmächte war nicht ganz vergessen. | TED | لكن وعد الابتكار المشترك بين هاتين القوتين النوويتين لم يخمد تماماً. |
Zum Teil warst du's nicht mal. Es war nur ein Versprechen von dir. | Open Subtitles | وجزء من ذلك لا يخصك بل كان مجرد وعد بأن تكون أنت |
Was früher dein Zuhause hieß... ist nur ein Hort gebrochener Versprechen. | Open Subtitles | ارمى خلفك اى ذكريات للبيت مكان الوعود التى لم تتحقق |
Unsere Liebesschwüre und kindlichen Versprechen... gehören in eine Fantasiewelt, nicht in die Wirklichkeit. | Open Subtitles | ، نذور حبنا ، وعود طفولتنا كانت في عالم وهمي ليست واقعاً |
Ich kann nicht Versprechen, amüsant und geistreich zu sein, aber ich übernehme die nächste Runde. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعدك بأنني ظريفة و جذابة لكني سوف أحصل على الجولة أخرى |
und das auch nur, wenn wir der amerikanischen Öffentlichkeit und der Welt etwas Versprechen. | TED | و لكن هذا هو الوعد الذي ستعد به الشعب الامريكي, لشعبك, و للعالم. |
Du musst mir Versprechen das di mit jemanden redest whrend ich weg bin. | Open Subtitles | أفضل كلمة الكرواسون يبدو واضحاً أنك مذعور بالكامل لذا، عليك أن تعدني |
"Ich hätte dir keine Filmkopie Versprechen sollen, die ich nicht bekommen kann?" | Open Subtitles | أنه لم ينبغي عليّ وعدك بنسخة من فيلم ليس في عهدتي؟ |
Wenn Sie ihn freilassen... können Sie zurückkehren mit dem Versprechen auf Amnestie. | Open Subtitles | إن فككت أسره ربما تعود الى قومنا مع وعد بالعفو العام |
Das Versprechen eines Kindes zeigt uns allen die Möglichkeit einer Zukunft. | Open Subtitles | وعد بطفلة ترينا جميعًا كلّ الاحتمالات التي قد يصيرها المستقبل. |
Kirkmans Versprechen, die Regierung wieder aufzubauen, rückte der Realität einen Schritt näher. | Open Subtitles | وعد الرئيس كيركمان بإعادة بناء الحكومة أصبح أقرب إلى الواقع اليوم |
Es sind die richtigen Versprechen. Doch was bedeuten sie? | News-Commentary | هذه هي الوعود التي ينتظرها الناس، ولكن ماذا قد تعني مثل هذه الوعود؟ |
Unsere ganze Organisation hängt davon ab, diese Versprechen einzuhalten. | Open Subtitles | منظمتنا بأجمعها تعتمد على الأمانه فى الوعود |
Britische Versprechen werden respektiert, die Miliz wird nicht entlassen denn ich brauche bessere Beweise | Open Subtitles | الوعود البريطانية محترمة ولن يتم تسريح الميليشيا لأني بحاجة إلى دليل أكثر تحديداً من كلمة هذا الرجل |
Im Idealfall funktioniert es bis dahin, sodass du zum Altar laufen kannst, ich meine, es ist ziemlich innovativ, also kann ich nichts Versprechen. | Open Subtitles | مع أمثل الظروف ستعمل في وقت مناسب لتخوّلك السير في ممرّ الكنيسة. لكنّها تقنية حديثة جدًّا، ولا يمكنني قطع أيّة وعود. |
Warum verbirgt er sich hinter halben Versprechen, unsichtbaren Wundern? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يختفي وسط . .. وعود مبهمة ومعجزات مخفية ؟ |
Ich sehe mich bemüßigt... zu Versprechen, dich nie wieder zu verraten, so wie ich es tat. | Open Subtitles | أشعر أنه يتعين على عاتقي أن أعدك مرة أخرى أن لا أخونك أبدا مثلما فعلت |
Du versuchst nur ein Versprechen einzulösen, dass du mir gegeben hast. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين أن تحترمي الوعد الذي وعدتني به ليس إلا |
Versprechen Sie mir, niemandem zu sagen, dass ich es gesagt habe. | Open Subtitles | عليكَ أن تعدني بأنكَ لن تذكر بأنني من أخبركَ بذلك |
So sehr Großvater diesen Marmor-Palast mag, kann ich Ihnen Versprechen, werden sie nicht. | Open Subtitles | بقدر ما جدي يحب ذاك القصر الرخامي أستطيع وعدك بانهم لا يهتمون |
Und sie gaben sich dieses wichtige Versprechen, für immer beste Freunde zu sein. | Open Subtitles | وقد قطعتا وعداً جاداً إلى بعضهما، أن يظلا أعزّ صديقتين إلى الأبد. |
Ich weiss nicht, ob man das Versprechen sollte. - Nein, nein Mark. | Open Subtitles | أتساءل إذا كان من الحكمة أن تعد مرضى في مؤسسة نفسية |
also gut, aber du musst Versprechen, dass du nicht böse wirst. | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك ولكن عليك أولاً أن تعديني بأنك لن تنزعجي. |
Und wenn ich etwas verspreche, dann breche ich mein Versprechen nie. | Open Subtitles | . وعندما أعد بشيء ، لا أخلف وعدي أبداً أبداً |
Also, ich kann Ihnen kein Studioporträt Versprechen, aber das tut's auch. | Open Subtitles | لا .. لا استطيع ان اعدك بصورة بورتريه لكنها ستفعل. |
Naja, ich hoffe sie ist fertig, bevor ihr Herz explodiert, aber ich kann nichts Versprechen. | Open Subtitles | , أتمنى ان تنتهي قبل أن ينفجر قلبكِ لكن لا يمكنني أن أعدكِ بشئ |
Ich hätte niemals Versprechen sollen, dass ich alle vor Lexi beschützen kann. | Open Subtitles | ما كان عليّ ان اقطع وعدا بأنني سأحمي الجميع من ليكسي |