"verteidige" - Traduction Allemand en Arabe

    • أدافع
        
    • دافع عن
        
    • ادافع
        
    • تدافع
        
    • سأدافع
        
    • الدفاع عن
        
    • دافعت
        
    • دافعي عن
        
    • ودافع
        
    • تدافعي
        
    • وأدافع
        
    Ich verteidige dich vor meiner Frau, und du benimmst dich derart daneben. Open Subtitles أنا أدافع عن قيمتك أمام لزوجتي لألتفت وأراك تعبث في منزلي
    Selbst wenn sie sich furchtbar verhalten, verteidige ich automatisch die USA gegen den Spott der grünäugigen Europhilen, die ihre griechische Karte mit römischen Trümpfen spielen. TED وحتى في أسوأ تصرفات أمريكا أجد نفسي أدافع تلقائيا عنها من أحقاد محبي اليورو ذوي العيون الخضر بإستخدامهم ورقة الضغط اليونانية أو الرومانية
    Wenn sie es merken, verteidige dich, denn dann muss ich dich töten. Open Subtitles إذا يبدأون بحزر، دافع عن نفسك لأنى يجب أقتلك.
    Mein Leben lang verteidige ich dich, und immer baust du nur Scheisse und machst mich lächerlich. Open Subtitles لقد قضيت حياتى كامله ادافع عنك وكل ما تفعله ان تخرب الاشياء وتجعلنى ابدو غبى
    verteidige ihn nicht. Ihr Typen haltet alle zusammen. Open Subtitles لا تدافع عنه، أنتم أيها الرجال تدافعون عن بعضكم البعض
    Du wusstest, dass ich hierher komme, nicht wahr dass ich ihn verteidige. Open Subtitles كنتِ تعلمينَ أنى سآتى هنا أليسَ كذلك؟ وكنتِ تعلمينَ أيضاً أنى سأدافع عنه لذا توليتِ أنتِ القضية
    Genau wie Sie verteidige ich das Land... gegen alle Feinde von außen und von innen. Open Subtitles ليعلم اللة اني متفق معك ولكني اقسمت مثلك علي الدفاع عن وطني ضد الاعداء الخارجين سيدي
    Sie wollen, dass ich Fleming verteidige, aufgrund meiner moralischen Integrität. Open Subtitles يريدونني أن أدافع عن فلامينغ بسبب أمانتي الأخلاقية
    Der, der dir in den Arsch tritt! - Ich verteidige das Werk meines Vaters! Open Subtitles أنا الذي سيركل مؤخرتك هل يمكنني أن أدافع عن عمل أبي؟
    Dann verteidige ich Hector. Wir haben's mal gemacht. Open Subtitles دعني أدافع عن هكتور لقد نمت معه مرة واحة فقط
    Zur Hölle mit dem Department. Ich verteidige hier meine Männer, das ist alles. Open Subtitles لتذهب المؤسسة إلى الجحيم إنني أدافع عن رجالي هذا كل ما في الأمر
    Jahrelang verteidige ich dich gegen deinen trotteligen Ehemann,... und... und die ganze Zeit hast du eine verdammte Affäre? Open Subtitles ها أنا أدافع عنكِ ضد زوجكِ الغبي لسنوات وطوال الوقت وأنتِ تمارسين علاقة لعينة محرمة ؟
    Ich will keinen solchen Ton! Ich verteidige dich immer. Open Subtitles ،ما هذه اللهجة السخيفة فأنا أدافع عنك في كل منعطف
    Rette mich, Herr. verteidige mich mit Deiner Macht. Open Subtitles أنقذني، يا الهي، بإسمك بقوّتك، دافع عن قضيتي
    Rette mich, Herr. verteidige mich mit Deiner Macht. Open Subtitles أنقذني، يا الهي، بإسمك بقوّتك، دافع عن قضيتي
    - Mein lieber Plog... Wenn du meinst, ich verteidige meine angebliche Wirklichkeit, irrst du. Open Subtitles لو أنك تعتقد أني ادافع عن نفسي فأنت مخطئ
    Dass ich Pazifistin bin, heißt nicht, dass ich mich nicht verteidige. Open Subtitles فقط لانني لست احب العنف لا يعني هذا انني لن ادافع عن نفسي
    - verteidige dich in Zukunft selbst. Open Subtitles ؟ ! في المرة المقبلة عليك أن تدافع عن نفسك.
    Nun, Junge, du kannst sicher sein, dass, wie auch immer dein Status ist, ich dich bis zu deinem letzten Atemzug verteidige. Open Subtitles حسنًا يا بني، إطمئن مهما كان وضعك سأدافع عنك حتى أخر نفس لديك
    Warum ich die Unterprivilegierten verteidige. Open Subtitles لماذا أنا أعمل ما أنا أعمله الدفاع عن العزل،
    Also wenn man mich attackiert, dann verteidige ich mich, und besonders, wenn ich alleine dastehe, gegen eine ganze Gang! Open Subtitles ولو انا مكانه لكنت دافعت عن نفسـي وخاصة اني في مواجهة العصابة كلها
    verteidige dich. Halt die Zeit an. Open Subtitles دافعي عن نفسكِ، أوقفي الوقت
    Dann verteidige Fleming. Open Subtitles إذن افعلها، ودافع عن فلامينغ.
    - Er war nur vorübergehend verrückt. - Jetzt verteidige ihn nicht auch noch! - Kiki! Open Subtitles إيدي كان مضطرباً لمدة قصيرة لا تدافعي عنه
    Ich unterstütze und verteidige die Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika gegen alle Feinde - von außen und von innen. Open Subtitles أنا أساعد وأدافع عن قِوام الولايات المتّحدة الأمريكيّة ضدّ كل الأعداء الخارجيّين والداخليّين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus