"virus" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفيروس
        
    • الفيرس
        
    • فيرس
        
    • بالفيروس
        
    • فيروس
        
    • فيروساً
        
    • بفيروس
        
    • لفيروس
        
    • للفيروس
        
    • المرض
        
    • فيروسًا
        
    • بفايروس
        
    • عدوى
        
    • فيروسي
        
    • الفيروسِ
        
    Der Virus sprang über nach Kanada und infizierte mehr als 100 Kinder in Quebec. TED بعد ذلك إنتقل الفيروس لحدود كندا فأصيب أكثر من 100 طفل في كيباك.
    Wir sahen, dass als das Virus sich zwischen Menschen bewegte, es mutierte. TED يمكننا أيضا أن نري أن الفيروس خلال إنتقاله بين البشر, يتحور.
    Das Zerschneiden stört die Funktion des viralen Gens und unterbricht so den Lebenszyklus des Virus. TED يُفسد قطع الحمض النووي الفيروسي وظيفة الجين الفيروسي المقطوع، وبذلك يعرقل دورة حياة الفيروس.
    Jeffrey Goines hat gesagt, dass das mit dem Virus meine Idee war. Open Subtitles جيفرى جوينز اخبرنى انها كانت فكرتى في الاصل عن ذلك الفيروس
    Ich war einem Virus ausgesetzt. Aber dieses Virus ist nicht das, wofür Sie es halten. Open Subtitles أنا عرّضت إلى الفيروس لكن كما يدور خارج، مولدر، ذلك الفيروس ليس الذي إعتقدت.
    Vom Virus derart angegriffen, er kann sich nicht mal zur Bewegung zwingen. Open Subtitles لقد اصابة الفيروس لدرجة انة لا يستطيع ان يحرك جسمة بارادتة
    Mit seinen dämonischen Scheinwerfern hat es den Virus auf dich übertragen. Open Subtitles لقد نقلت لك الفيروس عن طريق المصابيح الأمامية هذا جنون
    Sie wollen wohl eine Mutation hervorrufen, um den Virus ansteckender zu machen. Open Subtitles آسف هو على الأغلب يريدوا أن يطوروا الفيروس لجعله أكثر ضراوة
    Warten Sie auf dem Kamm, bis wir wissen, ob der Virus echt ist. Open Subtitles أحتاجك أن تضع رجالك خلف هذه الجبال حتى نعرف أن الفيروس حقيقى
    Sie überprüfen den Virus, bezahlen ihn und bringen ihn zu uns. Open Subtitles اذهبى من الأمام واحضرى الفيروس واعطه نقوده واعيدى الفيروس الينا
    Aber er besitzt genug vom Virus, um einen großen Teil der Bevölkerung auszulöschen. Open Subtitles لكنه يتحكم فى ما يكفى من الفيروس لقتل نسبة كبيرة من السكان
    Falls Sie sich weigern, setze ich zwei Behälter des Virus in Großstädten frei. Open Subtitles مستوردات سيلفيا.كوم اذا رفضت الاستجابة فسأطلق زجاجتين من الفيروس فى مدن رئيسية
    Falls Sie sich weigern, setze ich zwei Behälter des Virus in Großstädten frei. Open Subtitles مستوردات سيلفيا.كوم اذا رفضت الاستجابة سأطلق زجاجتين من الفيروس فى مدن رئيسية
    Sind Sie sicher, dass das Virus sich in einen neuen Körper lädt? Open Subtitles الفيروس هل أنت مُتأكد أن الفيروس سيتم إنتقاله فى الجسد الجديد؟
    Vielleicht war es dasselbe Virus, an dem unsere Zylonen erkrankt waren. Open Subtitles رُبما كان نفس نوع الفيروس الذى وجدنا السيلونز نُعانى منه
    Stellen sie sich vor ihr Körper wäre ein Highway und der Virus ein sehr schnelles Auto, welches ein sehr böser Mann fährt. Open Subtitles لو افترضنا إن جسمك عبارة عن طريق سريع و تصورنا إن الفيروس عبارة عن سيارة مسرعة جداً يقودها رجل شرير
    Das hängt davon ab, wie viel Virus in Ihrem Blut und Ihren Körperflüssigkeiten ist. TED لانه يعتمد على مقدار وجود الفيرس في دمك وفي دم شريكك
    Ein Virus namens 'da Vinci', der die EIIingson-Tanker zum Kentern bringen würde, sollte aufunschuIdige Hacker abgewäIzt werden. Open Subtitles فيرس يدعى دافنشى والذى سبب زياده فى الحمل على نظام التشغيل
    Die konventionalle Papaya darum herum ist schwer mit dem Virus infiziert. TED أما البابايا التقليدية في الخارج فقد أصيبت بالفيروس إصابة خطيرة
    Für Sachen, die ich noch nicht einmal getan habe, wie diesen 'da Vinci' Virus einzuschleusen. Open Subtitles وانا فى السجن الان مشكله جاده اشياء لم أفعلها مثل ادخال فيروس يدعى دافنشى
    Wenn es ein anderes Virus ist, werden wir es nicht mehr rechtzeitig finden. Open Subtitles إن كان فيروساً آخر لن نجده في الوقت المناسب على أية حال
    Wir sind nicht mit dem Virus infiziert, aber andere wohl. Open Subtitles لسنا مصابين بفيروس موتابا لكن الكثيرين غيرنا مصابون
    Sie trägt den extrem letalen Strang von einem hochentwickelten fleischfressenden Virus. Open Subtitles إنها حاملة لفيروس لسُلالة خطيرة للغاية التي تتسبب بأكل اللحم.
    Nehmen wir an, Sie werden von einer Mücke gestochen, die das Virus trägt. TED ودعنا نفترض أنك تعرضت للعض من قبل بعوضة حاملة للفيروس.
    Aber um dem Virus zu begegnen, sollten Sie Wissenschaft betreiben und versuchen, moralisch neutral zu verstehen, wie und warum es sich verbreitet. TED ولكن نستخدم العلم من أجل القضاء على المرض.. لمعرفة كيف ينتشر وكيف من منظور حيادي الأخلاق.
    Als ich die Dateien geöffnet habe, wurde ein Virus freigesetzt. Open Subtitles فتحتُ الملفّات فنشّطت فيروسًا. لم أعد متيقنًا من أي شيء.
    Etwa 35 000 Computer stürzten durch einen "Wiper"-artigen Virus ab. TED قد تسبب في تعطيل 35 الف جهاز حاسوب بفايروس ماسح للبيانات.
    Diese Individuen sind besonders gefaehrdet, besonders wenn es Kontakt mit Blut gibt, sind sie gefaehrdet Blut zu uebertragen und sich moeglicherweise mit einem neuartigen Virus zu infizieren. TED هؤلاء الأشخاص معرضون لخطر معين، خصوصاً إذا كان هناك اتصال بالدم، فهم في خطر انتقال المرض وربما عدوى الفيروسات.
    Wenn Sie in eine Bio- oder konventionelle Papaya beißen, die mit dem Virus infiziert ist, werden Sie auf zehnmal mehr viralem Protein kauen. TED أما إذا قضمت شيئاً من البابايا العضوية أو التقليدية المصابة بالفيروس تكون قد قضمت بروتين فيروسي أكثر بعشر مرات
    Tut mir leid, aber so läuft das bei diesem Virus nicht. Open Subtitles أَنا آسفُ، لكن ذلك لَيسَ كَمْ هذا الفيروسِ يَعْملُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus