"was ich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن ما لا
        
    • ما لم أكن
        
    • ما لا يمكنني
        
    • شيء أنا لا
        
    • شيء لم أكن
        
    • ما لا أستطيع
        
    • ما أنا لا
        
    • لكن ما لا
        
    • شئ لم
        
    • شيءاً لَيسَ
        
    • بما يجب على أن لا
        
    • يميّزها عني
        
    • الذي لا يمكنني
        
    Was ich nicht verstehe, sind diese anderen Ölquellen. Open Subtitles ولكن ما لا اجده منطقياً هو هذه الآبار الأخرى
    Was ich nicht wusste, war, dass Phil und Lem nicht im Labor waren. Open Subtitles ما لم أكن أعلمه أن فيل و ليم لم يكونا في المعمل
    Gott, gib mir die Kraft, zu akzeptieren, Was ich nicht ändern kann... den Mut, zu ändern, was zu ändern ist, und das Auge, den Unterschied zu sehen. Open Subtitles الهي امنحني السكون لتقبل ما لا يمكنني تغيره.. والشجاعة لتغير ما يمكنني تغيره والحكمة للتفريق بينهما
    Wenn ich dich ansehe... fühle ich alles, Was ich nicht haben werde. Open Subtitles عندما كنت أنظر إليك... أشعر كل شيء أنا لا تحصل لديهم.
    Du konntest tun, Was ich nicht konnte. Open Subtitles كان بإمكانكِ فعل شيء لم أكن قادرًا على فعله.
    Beschreiben, was sie machen, Was ich nicht mehr kann? Open Subtitles أصف ما لا أستطيع أن أفعله لأناس يشاهدونه ؟
    Was ich nicht verstehe, ist, warum Savitar Tracy nicht tötete, als er auftauchte. Open Subtitles ما أنا لا افهمه لماذا سافيتار لم يقتل تريسي عندما ظهر.
    Natürlich nicht, aber... (SEUFZT) ...Was ich nicht verstehe, ist, was du dabei von mir willst? Open Subtitles بالطبع لا , ولكن ما لا أفهمه هو ما تريده مني الآن؟
    Aber Was ich nicht verstehe, sind die Objektträger. Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو شرائح الدم
    Aber Was ich nicht verstehe, sind die Objektträger. Open Subtitles ما تفعله ولكن ما لا أفهمه هو شرائح الدم
    Okay? Und das Wichtigste, Was ich nicht wusste, war, dass ich ein wirklich guter Träumer war. TED أليس كذلك؟ و السبب الرئيسي وراء ذلك، وهو ما لم أكن أعلمه، أنني كنت حالما جيدا.
    Und jetzt muss ich etwas tun, Was ich nicht tun wollte. Open Subtitles لمن الان هذا ما انا سأقوم به, ما لم أكن أريد القيام به,
    Nun, Was ich nicht getan hätte ist, einen totalen Krieg anzufangen. Open Subtitles أتعلم ما لم أكن لأفعله، هو بدء حرب شاملة
    Dir steht es frei zu haben, Was ich nicht haben kann. Open Subtitles إنكِ حرة لتحصلي على ما لا يمكنني الحصول عليه
    Entweder hast du ein Problem, Was ich nicht ignorieren kann. Open Subtitles إمّا أنّ لديكَ مشكلة حقاً وهو ما لا يمكنني تجاهله
    Nein, mach nur nichts, Was ich nicht tun würde. Open Subtitles لا، فقط لا تفعلي أي شيء أنا لا أفعله
    Nichts, Was ich nicht bereits wusste, und dann ging ich nach Hause. Open Subtitles لا شيء لم أكن أعرفه مسبقا و رجعتُ للبيت
    Was ich nicht lieben kann, greife ich an. Open Subtitles ما لا أستطيع أن أحب أهاجمه .. الله يريد ذلك
    Weißt du, Was ich nicht verstehe, Tony? Open Subtitles تَعْرفُ ما أنا لا أَفْهمُ، توني؟
    Wie Sie wissen, ist der Daily Planet sehr an diesem Damm interessiert, aber, Was ich nicht verstehe, ist, warum Sie Ihre Sache wegen eines Unbekannten verraten? Open Subtitles جريدتي, الديلى بلانت مهتمة جدا بهذا السد لكن ما لا أفهمه إنك سوف تبيعه لشخص لم تقابله من قبل
    Natürlich könnte ich dir etwas geben, Was ich nicht habe. Open Subtitles سأعطيك شئ لم اعتاد ان اعطه لاحد
    Ich möchte nichts sein, Was ich nicht bin. Open Subtitles أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ شيءاً لَيسَ.
    Sagen Sie mir niemals Was ich nicht tun kann, niemals! Open Subtitles لا تخبرنى أبدا بما يجب على أن لا أفعله, أبدا
    Was bietet sie dir, Was ich nicht habe? Open Subtitles ماذا يميّزها عني بالنسبة إليك؟
    Aber, Was ich nicht ganz verstehe, Sie sehen auch überrascht aus. Open Subtitles إليك الأمر الذي لا يمكنني فهمه، تبدو متفاجئاً أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus