"was ist denn" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما الأمر
        
    • ما الخطب
        
    • ما هو
        
    • ماذا هناك
        
    • ما هذا
        
    • ما المشكلة
        
    • ماذا حدث
        
    • ما هي
        
    • مالأمر
        
    • ماذا يحدث
        
    • ما الامر
        
    • ماذا بك
        
    • ماذا يجري
        
    • ماذا هنالك
        
    • مالخطب
        
    Was ist denn vorgefallen, dass solcher Lärm... die ahnungslosen Schläfer dieses Hauses weckt? Open Subtitles ما الأمر حتى يدعو هذا البوق الفاجع النائمين فى المنزل للتجمع تكلم؟
    Du gefielst mir nicht besser, wenn du Ingrid Bergman wärst. Was ist denn? Open Subtitles لا لم أكن سأحبك أكثر لو كنتى انجريد بريجمان ما الأمر ؟
    Das bringe ich allen meinen Jungs bei! Immer eine ins Hirn schießen. Was ist denn los? Open Subtitles شيء ما أحاول أن أعلمه لكل رجالي دوماّّ ضع رصاصة في الرأس ما الأمر ؟
    Amy, Was ist denn los? Open Subtitles إيمي " ما الخطب ؟ " - صديقي الحميم أحمق -
    Die Antwort dazu ist meiner Meinung nach, Was ist denn normal und warum möchtest du, dass deine Sexualität so ist? TED وجوابي لهذا السؤال في ذهني هو، ما هو حتى طبيعي ولماذا ذلك، وما ترغب أن تكون عليه حياتك الجنسية؟
    Was ist denn los? Warum redest du so komisch? Open Subtitles ماذا هناك يا ميجال لماذا تتصرف هكذا ؟
    - Was ist denn? Haltung! Achtung! Open Subtitles ما هذا يفترض أن يعني ذلك انتباه
    Was ist denn daran so toll, sich jeden Sonntag in einem Gebäude zu treffen? Open Subtitles ما الأمر المهم في الذهاب لمبنى لكل يوم أحد؟
    Was ist denn dabei? Man sollte meinen, sie zöge gern ein, Open Subtitles لا ارى ما الأمر الكبير قد تعتقدين أنها سترغب بالإنتقال إلى هنا
    Was ist denn mit euch los? Hey, was habt ihr? Als wärt ihr die Letzten auf einem sinkenden Schiff. Open Subtitles ما الأمر يا رجال , ما الأمر ألم تسمعوا عن السفينة التي غرقت؟
    Belehren Sie uns, oh, großer, einfacher Bürger. Was ist denn widernatürlich? Open Subtitles أرشدنا أيها العامي الكبير ما الأمر الغير طبيعي برأيك؟
    Was ist denn so wichtig? Open Subtitles ‫ما الأمر مهم جدًا؟ ‫خضت حوارًا مع صديقنا في المسبح.
    Was ist denn mit Ihnen passiert? Open Subtitles ما الأمر ؟ مالذي حدث لكما ؟ بداية خلق ؟
    - Was ist denn nun schon wieder los? Open Subtitles ما الخطب الان ؟
    - Was ist denn los, Papa? Open Subtitles ما الخطب يا أبي؟
    Also fragten wir uns: Wenn man sich mal besinnt, Was ist denn eigentlich der Kern des Partnertanzens? TED لذا سألنا أنفسنا: لو جرّدنا مفهوم الرقص، ما هو مبدأ الرقص الثنائي؟
    Was ist denn los, François? Open Subtitles ماذا هناك, فرانسيس؟
    Denn zweifle nicht, du bist ein Mörder! - Was ist denn das? - Ein Sarg. Open Subtitles انت قاتل لا شك في هذا لويس ما هذا ؟
    Reicht ein Jahr für die ganze Familie. Was ist denn so schwierig daran? Open Subtitles لدعم أسرتك لمدة سنة ، بسهولة ما المشكلة في ذلك
    Was ist denn mit dir los? Du gehst zum "Puder-Raum" und dann bist du verschwunden. Open Subtitles ماذا حدث لك ، أنتِ ذهبتي إلى غرفة الزينة تلك كانت آخر مره رأيتك فيها
    Leon, Was ist denn daran schlimm, verdammt noch mal? Open Subtitles ليون اهدأ ما هي المشكلة بالضبط ؟
    Was ist denn los, du lässt dich nicht mehr blicken, rufst nicht mal an. Open Subtitles مالأمر ؟ لم تعد تطلب أحد لم نعد نراك
    - Was ist denn da drin los? Open Subtitles ساعدني هل انت بخير؟ ماذا يحدث بحق الجحيم؟
    - Sie hören mich nicht, Disco Dan. - Was ist denn? Open Subtitles واضح انك لم تسمعنى ايها الراقص ما الامر ؟
    - Was ist denn? - Ich bin glücklich. Ich bin Maler. Open Subtitles ماذا بك صديقى أنا رجل سعيد ، أنا رسام
    Du bist ja gar nicht im Einsatz. Was ist denn los? Open Subtitles لست في دورية الليلة كما يبدو، ماذا يجري ؟
    Was ist denn, Kind? Open Subtitles ـ اليزابيث ـ ماذا هنالك يا بُنيتي؟
    - Was ist denn da los? Open Subtitles الجنود قد قتلوا من الجبهة الحمراء? مالخطب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus