"was machst du" - Traduction Allemand en Arabe

    • ماذا تفعل
        
    • ماذا تفعلين
        
    • ما الذي تفعله
        
    • ما الذي تفعلينه
        
    • ماذا ستفعل
        
    • ماذا تفعلون
        
    • ماذا ستفعلين
        
    • ماذا تفعلي
        
    • ماذا تَعْملُ
        
    • ما الذى تفعله
        
    • ماذا تعملين
        
    • ماذا تفعلى
        
    • لماذا أنت
        
    • ما الذي ستفعله
        
    • وماذا تفعل
        
    Was machst du denn hier, um... 16:17 Uhr am Samstag Nachmittag? Open Subtitles ماذا تفعل هنا في الـ الـ4: 17 عصراً يوم السبت
    Als ich nach Tschetschenien kam, guckte mich der erste Mensch, den ich traf, an und fragte: "Was machst du hier? TED عندما ذهبت الى الشيشان أول شخص قابلته نظر إلي و بدا وكأنه يقول ماذا تفعل هنا؟
    - Gegen den Namen ist nichts einzuwenden. - Und Was machst du hier? Open Subtitles هذا اسم مناسب تماما بيرتي، ماذا تفعل هنا؟
    Und? Was ist mit dir? Was machst du, außer Haare stylen? Open Subtitles ماذا تفعلين في الوقت الذي لا تقومين فيه بتصفيف الشعر؟
    Und? Was machst du so, wenn du nicht im Krankenhaus bist? Open Subtitles حسناً , ماذا تفعلين عندما لا تكونين هنا في المستشفى؟
    Das Bildungssystem in Indien lässt dich nach Paris, Neu-Delhi und Zürich blicken; Was machst du in diesem Dorf? TED النظام التعليمي في الهند يجعلك تنظر إلى باريس ونيوديلهي وزيورخ ما الذي تفعله في هذه القرية؟
    Billie Sue, Liebes, Was machst du denn am Busbahnhof? Open Subtitles حبيبتي ، ما الذي تفعلينه في محطة الباص ؟
    - Du könntest eine Rüstung gebrauchen. - Was machst du da? Open Subtitles ربما سنحتاج لبعض الدروع ماذا تفعل بالإعلى هناك ؟
    Was machst du also? Du investierst in stabilere Aktien. Open Subtitles ماذا تفعل يجب ان تعيد استثمارها فى اسهم مربحة
    Das hab ich bemerkt, Charlie. Und Was machst du sonst so? Open Subtitles نعم ,لاحظت ذلك تشارلي,ماذا تفعل بحق الجحيم؟
    Was machst du bloß nachts in der völligen Einöde? Open Subtitles ماذا تفعل حينما يأتي المساء في تلك الصحراء المقفرة؟
    Was machst du, wenn du keine Leute rumfliegst? Open Subtitles مهلا ، انه لا تتكلم حول موقعنا القرش ، إيه؟ ماذا تفعل عندما أنت لا تحلق الناس؟
    - Was machst du hier? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ لقد دَعوتَني.
    Und verdammt, Was machst du überhaupt im Fernsehen? Open Subtitles و ماذا تفعل بحق اللعنة في التلفزيون على أية حال؟
    Mach eure Zimmer sauber. Was machst du hier mitten in der Nacht? Open Subtitles ‫اذهبي ونظفي الغرف‬ ‫ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت من الليل؟
    Was machst du zu dieser Tageszeit hier? Open Subtitles سكارليت ؟ ماذا تفعلين بالمدينة في هذا الوقت من النهار فقطأنا..
    Wo bist du, Irma? Hm? Was machst du denn da drüben? Open Subtitles أين أنت يا ايرما؟ ماذا تفعلين عندك هناك؟
    Was machst du, du schließt die Augen und alles ist schwarz? Open Subtitles ماذا تفعلين تغلقين عينيك ثم لاترين شيئا؟
    Was machst du mit dem Flugzeug von Mo? Open Subtitles ما الذي تفعله بطائرة مكتوب عليها ماوس بلايديل على أي حال؟
    Was machst du schon so früh hier? Open Subtitles أعني ، ما الذي تفعله هنا بهذا الوقت المبكر ؟
    Außerdem, Was machst du hier überhaupt? Open Subtitles و بجانب ذلك، ما الذي تفعلينه هنا على أية حال؟
    Was machst du damit, wenn wir heute Abend den Einsatzbefehl erhalten. Open Subtitles إفترض أننا إنطلقنا الليلة ماذا ستفعل بالمال؟
    Was machst du mit bösen Menschen und Menschen, die du nicht magst? Open Subtitles ماذا تفعلون بالأشخاص السيئين والمُخيفين وكُل من لا يروق لكم؟
    Die Beine. Ein Typ schubst dich zur Seite. Was machst du? Open Subtitles شخص ما دفعك من على الرصيف ماذا ستفعلين حياله ؟
    - Blair, Was machst du hier? Open Subtitles بلاير , ماذا تفعلي هنا ؟ أبحث عنك
    Und sag mir eins: Was machst du mit seinen Ausscheidungen? Open Subtitles وبالمناسبة، ماذا تَعْملُ بفضلاتِه؟
    Was machst du mit den Weihnachtskarten, die du bekommst? Was gibt's da zu reden? Open Subtitles ما الذى تفعله ببطاقات الأعياد التى تصلك؟
    - Und Was machst du, Jalander? - Ich spiele Klarinette. Open Subtitles ـ ماذا تعملين يا جالاندر ـ اعزف على مزمار الكلارنيت
    Ich hab eben deine Mail gelesen. Was machst du hier? Open Subtitles لقد تسلمت بريدكَ الإلكتروني الأخيرِ للتو ماذا تفعلى هنا؟
    - Mal sehen, was wir hier noch haben. - Was machst du hier? Open Subtitles دعينا نرى ماذا لدينا غير هذا لماذا أنت هنا؟
    Was machst du wenn dein Partner getroffen wird? Open Subtitles ما الذي ستفعله إن تعرض شريكك للنار ترمي سلاحك على الأرض ؟
    Also gut, wer bist du und Was machst du mit dem Hund einer toten Frau? Open Subtitles حسناً من أنت وماذا تفعل مع كلب مرأة ميتة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus