"weisst du" - Traduction Allemand en Arabe

    • أتعلم
        
    • أتعلمين
        
    • أتعرف
        
    • تعلم
        
    • تعرفين
        
    • أتعرفين
        
    • عرفت
        
    • اتعلم
        
    • تَعْرفُ
        
    • أتدري
        
    • كما تعلمين
        
    • هل تعلمين
        
    • اتعرف
        
    • اتعلمين
        
    • تعرفه
        
    Weißt du, als ich klein war, wollte ich immer ein Cowboy sein. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت طفلاً كنت أتمنى دائماً أن أصبح راعى بقر.
    Weißt du, du hast die verblüffende Fähigkeit, das Leben eines Mannes in einem Satz zu erfassen. Open Subtitles أتعلم , أن لديك قدرة خارقة في تلخيص حياة كاملة لرجل ما في جملة واحدة
    Nun, Weißt du, Schätzchen, gleich danach, werde ich die alte Missy zum Metzgerladen bringen. Open Subtitles أتعلمين عزيزتي ، سأقوم بأخذ ميسي إلى دكان اللحام بعد الانتهاء منها هنا
    Später in derselben Nacht schrieb die Krankenschwester, was immer sie in diesen Fällen schreiben, und Weißt du, was sie mir sagte? Open Subtitles كانت الممرضة تطبع ما يطبع في تلك الأحوال أتعرف ماذا قالت لي ؟ قالت لي كم يعني كتابي لها
    Wenn sie abbrennt, Weißt du, es sind exakt 45 Sekunden vergangen, und der Zaun ist aus. TED وعندما تومض وتنطفئ، تعلم بأن 45 ثانية بالضبط قد مضت، وسيكون السياج الكهربائي قد انطفئ.
    Weißt du nicht, wo ich bin? Du solltest hier nicht anrufen. Open Subtitles أخبرتك الا تطبينى هنا أبداً الا تعرفين أين انا ؟
    Weißt du, was ich nicht verstehe ist, dass du nie angerufen hast. Open Subtitles أتعرفين ما لا استطيع فهمه هو أنكِ لم تتصلي بي يومًا
    - Ja, ich hab ihn. - Weißt du, was du da tust, Junge? Open Subtitles ـ حسنا ً ـ أتعلم ما الذى تفعله , يا بنى ؟
    Er ist abgehauen. Tja, Weißt du was? Das ist das Beste, was dir passieren konnte. Open Subtitles لقد خذلك أتعلم ربما يكون هذا أفضل شيء يحصل لك لذلك عد إلى المنزل
    Und wenn du deine Schulden abgleichen willst, Weißt du, was du dann für mich tun musst? Open Subtitles و في حال أردت تسديد جزء من هذا الدّين أتعلم ما يتوجّب عليك فعله ؟
    Es ist alles versaut, aber es ist nie langweilig, Weißt du? Open Subtitles إنه مخرب ، لكنه ليس مملاً أبداً ، أتعلم ؟
    Weißt du, ich freue mich ja, dass du ein neues Leben und neue Freunde hast. Open Subtitles أتعلمين أمراً؟ أنا سعيدة للغاية بالأمر المتعلق بحياتكِ الجديدة ولديكِ صديقاتٌ جدد هذا عظيم.
    Weißt du, wir beide mögen Sex nur in dem kleinen Zeitraum zwischen 15:00 und 15:45 Uhr. Open Subtitles أتعلمين أن كلتانا تحب المضاجعة خلال الفترة القصيرة بين الثالثة و الثالثة و 45 دقيقة؟
    Naja, ich verkauf' die Shirts hier jetzt schon seit Wochen, Weißt du? Open Subtitles حسنا ، انا أبيع هذه القمصان منذ أسبوع الآن ، أتعرف
    Weißt du, worüber ein Mann am Ende seines Lebens nachzudenken beginnt? Open Subtitles عندما يصل رجل لنهاية حياته، أتعرف ما يجول في ذهنه؟
    Wenn du darüber reden willst, dann Weißt du, dass ich dir trotzdem zuhöre. TED إذا أردت أن تتحدث عن الامر فانني كما تعلم سوف أستمع إليك
    Wenn wir nächstes Mal deiner Familie schreiben, Weißt du, was du dann sagst? Open Subtitles المره القدمه التى سوف تكتب فيها لاهلك انت تعلم مالذى سوف تقوله؟
    Was in diesem Zimmer läuft, bleibt auch hier. Das Weißt du auch. Open Subtitles ما يحدث داخل غرفة النوم يظل فيها و أنتِ تعرفين هذا
    Weißt du, wie schwer es ist, auf eine Elite-Uni zu kommen? Open Subtitles أتعرفين كم يصعب الالتحاق بدوري لابطة اللبلاب في أيامنا هذه؟
    - Weißt du, ich finde dich zum Kotzen! Ja, umgekehrt wird 'n Schuh draus. Open Subtitles صحيح تماماً , إذا كنت عرفت فقط كيف تجعلنى أمرض
    Weißt du, Bobby, ich habe noch nie gesehen, dass du für andere einstehst. Open Subtitles اتعلم بوبي، أنا لم اراك أبداً يهمك أحد غير نفسك فيما سبق
    Weißt du nicht, daß ich morgen Nacht wieder in London sein muß? Open Subtitles الا تَعْرفُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَكُونُ في لندن بحلول مساء الغد؟
    Weißt du, vorzutäuschen, als ob nichts wäre, ist für einige leichter als für andere. Open Subtitles أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم
    Wenn ich 1 Fisch habe, will ich noch einen anderen, Weißt du. Open Subtitles عندما أحصل على سمكة واحدة، سأرغب في واحدة أخرى كما تعلمين.
    Weißt du, Abby, manchmal ergeben die Toten für mich mehr Sinn als die Lebenden. Open Subtitles ومشى حتى يصل الى اليابسة هل تعلمين آبي الموتى يفاجئونني أكثر من الأحياء
    Weißt du, was Fotografen wie Robert Capa so großartig gemacht haben, Rich? Open Subtitles اتعرف ما الذي يجعل المصورين مثل روبرت كابا مشهورين و أغنياء؟
    Weißt du, ich hatte vor noch weitere sechs Biere zu trinken. Open Subtitles اتعلمين .. إنني أخطط على ان أشرب 6 زجاجات بيره
    Das Weißt du, nachdem du ihn 2 Tage kennst? Open Subtitles أيمكنك قول ذلك وأنت لا تعرفه إلا منذ يومان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus