"wenn ich das" - Traduction Allemand en Arabe

    • عندما أفعل هذا
        
    • لو فعلت ذلك
        
    • لو كنت أعلم
        
    • لو كنتُ
        
    • لو فعلت هذا
        
    • لو قمتُ
        
    • عندما أفعل ذلك
        
    • وإن فعلت
        
    • رغم كرهي
        
    • مرة أذكر فيها هذا
        
    • اذا فعلت هذا
        
    • إن فعلت
        
    • إن كنت جاداً في
        
    • إذا فعلت ذلك
        
    • إذا أرسلته إلى شركة
        
    Gehen Sie in den anderen Raum. Ich will Sie nicht ansehen, Wenn ich das hier tue. Open Subtitles أنا أريدك ان تذهب إلى غرفة أخرى, أنا لا أريد أن أنظر أليك عندما أفعل هذا
    Wenn ich das getan hätte, könnte ich Ihnen nicht sagen... dass der Jump erfolgreich war. Open Subtitles لو فعلت ذلك , لم أكن قادراً على إخبارك أن تلك القفزة كانت ناجحة
    Würde ich mich von dir strangulieren lassen, Wenn ich das wüsste? Open Subtitles لو كنت أعلم هل كنت سأكون في هذا المأزق ؟
    Wenn ich das könnte, wäre ich nicht hier, oder? Open Subtitles لو كنتُ أستطيع الهدوء، ما كنتُ لأكون هنا، أليس كذلك؟
    General Bethlehem will, dass du kniest, Wenn ich das tue. Open Subtitles الجنرال بيثلهم قالَ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ على رُكَبِتيكَ عندما أفعل هذا.
    Wenn ich das aktiviere, haben Sie noch 10 Sekunden Zeit. Open Subtitles عندما أفعل هذا لديك 10 ثوانى لعبور الردهه
    Ich bin es gewohnt, allein zu sein, Wenn ich das tue. Open Subtitles أنا تعودت ان اكون هنا وحدي عندما أفعل هذا
    Aber dann würde ich sagen: "Wenn ich das täte, ginge zu viel verloren." TED لكني ساقول: بانني لو فعلت ذلك فإن الكثير سوف يضيع
    Wenn ich das schaffe, wird alles gut. Open Subtitles لو فعلت ذلك, فكل شئ سيكون بخير
    Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich bis Mitternacht gewartet. Open Subtitles لو كنت أعلم أنّها ستأتي، لانتظرتها حتّى إلى ما بعد منتصف الليل.
    Nun, Wenn ich das nicht zulassen soll brauche ich etwas Hilfe. Open Subtitles الآن ، لو كنتُ سأمنع حدوث ذلك فسأحتاج قليلاً من المساعدة
    Nein, natürlich würdest du das nicht, aber du hättest es vielleicht getan, Wenn ich das getan hätte. Open Subtitles لا , بالطبع لم تفعل لكنك من الممكن ان تضربنى لو فعلت هذا او ذاك
    Ja, aber Wenn ich das tue, tue ich nicht die Arbeit, die ich liebe. Open Subtitles أجل ولكن، لو قمتُ بعملٍ مغاير عندها لن أقوم بالأمور التي أحب القيام بها
    Wenn ich das getan habe, nennen sie dich nicht mehr "Joe, den Boss". Open Subtitles و عندما أفعل ذلك سيتوقفون عن منادتكَ بـ جو الزعيم
    Und Wenn ich das mache, was ich tun muss um ihn zu retten, kann ich ihn auch verlieren. Open Subtitles وإن فعلت ما يتحتم علي لإنقاذه فربما سأفقده كذلك
    Sogar größer als mich, auch Wenn ich das nicht gerne zugebe. Open Subtitles من نفسه، مني شخصيًا رغم كرهي الإعتراف بهذا
    Immer Wenn ich das Thema über die Jahre auf den Tisch brachte, hast du mit einem Klugscheißer-Spruch geantwortet. Open Subtitles كل مرة أذكر فيها هذا الموضوع منذ أعوام تجيب برد متحاذق
    Wenn ich das mache, ist die einzige Alternative, dass du zurücktrittst. Open Subtitles أنت تعرف أننى اذا فعلت هذا فالطريقة الوحيدة للخروج من هذا المأزق أن تستقيل
    Ich will kratzen, aber Wenn ich das tue, wird es schlimmer. Open Subtitles أنا اريد حك هذه, ولكنها ستصبح اسوأ إن فعلت ذلك
    Wenn ich das machen soll, dann solltest du weggehen. Open Subtitles إن كنت جاداً في رغبتك أن أفعل ذلك، فربما عليك أن أن تتراجع.
    Du hast keine Befugnis, Plätze freizuhalten. Wenn ich das mache, würde ich mich vordrängeln. Open Subtitles ليس من حقك حجز مكان في الصف إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف
    Schön. Und Wenn ich das Band einsende und es gefällt ihnen nicht? Open Subtitles حسناً ماذا إذا أرسلته إلى شركة و لم يعجبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus