Erzähler: Die mechanischen Tiere beziehen ihre Energie nicht aus Nahrung, sondern vom Wind. | TED | المعلق: الوحوش الآلية لن تحصل على طاقتها من الطعام، ولكن من الرياح |
Ich habe Indianerblut in mir und kann Sie riechen, wenn Sie im Wind stehen. | Open Subtitles | أنا نصف هندي ، و أستطيع أن أشم رائحتكِ عندما تهب الرياح ناحيتكِ |
Wenn die See ihr Lösegeld bekommt, bringt sie uns vielleicht Wind. | Open Subtitles | لندفعه للبحر كفدية فربما يعود للحياة ويجعل الرياح تهب علينا |
Nein, nein, es gibt nur ein bisschen Wind und ein bisschen Regen am Kap. | Open Subtitles | إنه ليس عظيماً. كلا, لكن سيكون هناك ريح قليلة. ومطر حفيف نحو الرأس. |
Einsam und allein bläst der Wind, und auch der Mond scheint nur für sich. | Open Subtitles | وحيداً تلفني الرياح و تحملني إلى حيث تشـــــاء المشرد مثلي كالقمر يعيش بمفرده |
Ist der Wind günstig, könnten wir dieses Gebiet vor Aufgang der Venus erreichen. | Open Subtitles | لو كانت الرياح معنا , سنصل إلى هذة المنطقة قبل سطوع الشمس |
Die Hubschrauber sind da, aber der Wind macht eine Landung unmöglich. | Open Subtitles | المروحيات هنا، لكن الرياح العاتية تجعل محاولة الهبوط محفوفة بالمخاطر |
Hier am Strand kann der Wind den Ball um 1 5-20 cm verschieben. | Open Subtitles | الرياح بإمكانها ان تدفع الكرة لليسار او لليمين ستة او ثمانية انشات |
Ich war auf dem Rückweg, nachdem ich Whitney abgesetzt hatte, dann kam der Wind auf. | Open Subtitles | يسرني أنك بخير ماذا حدث؟ كنت أقود عائدة بعد توصيل ويتني عندما هبت الرياح |
Er liebt den Geruch der Bäume, wenn der Wind durch sie durchweht. | Open Subtitles | أنظر إليه أعرف أنه يشم رائحة الأشجار عندما تهب الرياح تجاهه |
Das Feuer brennt noch, es schneit noch und der Wind weht noch immer. | Open Subtitles | لا تزال النيران تحترق لا تزال الثلوج تهطل لا تزال الرياح تهب |
Es gibt eine Truhe mit Juwelen. Damit beherrscht man Wind und Gezeiten. | Open Subtitles | ثمّة كنز مليء بالمجوهرات، مجوهرات تمنحك القوّة للتحكم في الرياح والبحر |
Wenn die Meere austrocknen. Wenn Berge im Wind flattern wie Blätter. | Open Subtitles | وعندما تجف البحار، وتطير الجبال فى الرياح مثل أوراق االشجر |
Es wurde eine helle Sternennacht, und der Wind fiel kalt von den Felsen herab. | Open Subtitles | كان ليلا مشعا ممتلئا بالنجوم و كانت الرياح الباردة تهب من الصخور العالية |
Der Wind hat da ein Kraftwerk ausgeschaltet und der ganze Nordosten hat keinen Strom. | Open Subtitles | لقد ضربت الرياح محطة توليد كهرباء هناك و أغلقت كهرباء الشمال الشرقي كله. |
Wenn der Wind günstig steht, kommen wir auch so weit genug. | Open Subtitles | إذا كانت الرياح مواتية، نأتي حتى الآن بما فيه الكفاية. |
Wenn der Wind in Sturmstärke bläst, hat es keinen Sinn, dagegen anzusegeln. | Open Subtitles | عندما تهب الرياح في عاصفة، لا يوجد فائدة من الإبحار ضدها |
Es war Weihnachten und es herrschte ein starker Wind in jener Nacht. | Open Subtitles | لقد كان موسم عيد الميلاد وقد هبت ريح غريبة تلك الليلة |
Ihm gehören auch 19,3 % von Lumetherm, durch die Hintertür seiner Beteiligung an Southern Wind. | Open Subtitles | وهو أيضاً يمتلك 19.3% من أسهم لومثيرم من الباطن من خلال شركته ساثيرن ويند |
In einer unehrlichen Welt ehrlich zu sein, ist wie ein Huhn gegen den Wind rupfen. | Open Subtitles | لكى تكون صادق جدآ فى عالم الغش هذا لا تسير فى عكس اتجاه الريح |
Wind und Regen preisgegeben, entweiht von wilden Tieren. | Open Subtitles | مُعرضة للرياح والمطر، مدنسة بالحيوانات الضالة، |
Wenn Sie den Wind im richtigen Moment einfangen, und die Segel richtig eingestellt sind, fährt Ihr Schiff schneller als der Wind. | TED | من المثير أنك لو لحقت بالرياح بشكل صحيح وعدلت شراعك بشكل صحيح ستبحر سفينك أسرع من الرياح نفسها. |
Der Höhlenmensch, der ein Rascheln im Busch hörte und nachsah, lebte länger, als derjenige, der nur annahm, es sei der Wind. | Open Subtitles | رجل الكهف الذي سمع حفيفاً بين الأجمات وبحث ليعرف مصدره عاش أطول من الرجل الذي افترض أنّه مجرّد نسيم |
Der Wind trägt ihre Samen fort und noch mehr Blumen wachsen. | Open Subtitles | والرياح تأخذ بذورها إلى مكان آخر لكي تنمو زهور آخرى. |
Nun stehe ich im Wind, der die Abwesenheit offenbart. | Open Subtitles | تُثبتُ الريحَ غيابِي. وأنا ما زلت أقف عليه |
Drückt mir einen Rucksack in die Kralle und dreht mich in den Wind! Ach... | Open Subtitles | نعم، اعطني زادي فقط على ظهري، ثمّ دَعيني لأنطلق مع الرّيح |
Es sollte ein schöner Tag werden, 28 Grad und klar mit einem leichten Santa Ana Wind. | Open Subtitles | ينبغي ان يكون يوم سعيد. درجة الحرارة 81 وجو صافي, مع رياح سانتا آنا خفيفة |
Also... Wo gab es starken Regen und heftigen Wind innerhalb dieses Reiseradius'? | Open Subtitles | لذا، أين كان ذلك مطر خفيف ورياح شديدة خلال وقت سفرها؟ |
Aber wer nimmt uns den Wind weg? Die Männer. Sie stehlen ihn. | Open Subtitles | اتعلمين من ياخذ ريحنا الرجال فقط ياخذوها |
Dem Wind zuhören, der durch die Wälder das Tal hoch weht... und all das. | Open Subtitles | أستمعْ إلى الريحِ بينما تَمْرُّ من خلالِ الغابةِ فوق الوادي. وكُلّ ذلك. |