Mann, Wir haben kein Mobiltelefon, können Sie mich nun bitte loslassen? | Open Subtitles | ليس لدينا هاتف خلوي هل من الممكن أن تتركنا الآن؟ |
Mann, Wir haben kein Mobiltelefon, können Sie mich nun bitte loslassen? | Open Subtitles | ليس لدينا هاتف خلوي هل من المكن أن تتركنا الآن؟ |
Im Gegensatz zu Pharmaunternehmen verfügben wir über keine Pipeline für diese Moleküle. Wir haben kein Team von Verkaufs- und Marketingpersonal, | TED | على العكس من شركات الأدوية، لا نملك خط أنابيبٍ نودعُ فيه هذه الجزيئات. ليس لدينا فريق مندوبي مبيعات ومسوقين |
Wir haben kein System um sicherzustellen, dass Menschenrechte und Würde nicht angetastet werden. | TED | لا نملك نظام يضمن أن حقوق الانسان و كرامته محفوظة |
Wir haben kein 30-Kaliber Maschinengewehr an diesem Posten. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا بنادق آلية عيار 30 مم في هذا الموقع |
Unsere Freunde bleiben aus, Wir haben kein gesellschaftliches Leben mehr. | Open Subtitles | لن يأتى أصدقائنا لزيارتنا أبداً بعد الآن ليس لدينا حياة أجتماعية على الإطلاق |
Wir haben kein Geld mehr und auch nichts mehr zu verkaufen. | Open Subtitles | ليس لدينا المزيد من المال ولم نترك شيئا لنبيعه |
Ich habe seine Büronummer, aber Wir haben kein Telefon. | Open Subtitles | أنا أعرف رقم الجامعة ولكن نحن ليس لدينا هاتف |
vereinzelt gibt es ArtiIIeriefeuer. Wir haben kein Lager für die verletzten. | Open Subtitles | نحن تحت قصف مدفعي مستمر و نتلقى الضربات و ليس لدينا نقطة اسعاف |
Wir haben kein Essen, keine WinterkIeidung und kaum Munition. | Open Subtitles | ليس لدينا طعام او ملابس شتوية و الذخيرة لدينا قليلة |
Ist das nicht... Teufel, nein, Wir haben kein... | Open Subtitles | ليس ذالك اللعنة ، لا، نحن ليس لدينا خبرة |
Unsere Sprengköpfe könnten ihn ablenken, aber Wir haben kein Schiff, um sie rechtzeitig hinzubringen. | Open Subtitles | عندنا محصول كبير بما يكفي من الرؤوس الحربية لحرفة لكن ليس لدينا نظام لإيصالة للكويكب في الوقت المناسب |
Wir müssen nach oben. Wir haben kein Wasser. | Open Subtitles | لا نستطيع البقاء في الأسفل إلى الأبد ليس لدينا مياه |
Wir haben kein Ziel, keine Zeitangabe, keine Ahnung, wer Gazal angeheuert hat. | Open Subtitles | ليس لدينا هدف محدد .. ولسنا مرتبطين بزمن |
Aber Doktor, Wir haben kein Marihuana in diesem Krankenhaus. | Open Subtitles | ولكن يا دكتور ليس لدينا مراوانا في المستشفى |
Zur Zeit ist alles sehr kompliziert. Wir haben kein Geld. | Open Subtitles | الأمور معقدة جداً حالياً ليس لدينا أي مال |
Sie sind zehn Meilen unter uns. Wir haben kein weiteres Kabel, das zehn Meilen lang ist. | Open Subtitles | إنهما على بعد عشرة أميال بالأسفل ليس لدينا سلك آخر بهذا الطول |
Wir haben kein Dach, aber zumindest vier Wände. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا سقف لكن لدينا اربعة حيطان جيده |
Wir haben kein Benzin und werden hier sich keins finden. | Open Subtitles | كيف؟ وليس لدينا وقود؛ وليس من المرجح أن نجده |
Die Batterie ist tot, und Wir haben kein Benzin, kein ÖI und Wasser. | Open Subtitles | أظن بأن البطارية معدومة و لقد نفذ منا البانزين و الزيت و الماء. |
Wir haben kein Gelübde fürs Unglücklichsein abgelegt. | Open Subtitles | نحن لم نأخذ تعهدًا لنكون غير سعداء |
Wir haben kein Problem damit, in diesem Sinne über Wahrheit und Schönheit zu sprechen. | TED | ليست لدينا أي مشكلة في أن نتحدث عن الحقيقة أو الجمال في نفس السياق. |
Wir haben kein Öl mit, und du quietschst eh schon genug. | Open Subtitles | ليس معنا مزيتة هنا وقدأعطيناكزيتاًبمافيهالكفاية. |
Wir haben keine Mannschaft, Wir haben kein Personal. | Open Subtitles | يا بني.. لم يعد لدينا فريق ولم يعد لدينا طاقم عمل |
Wir haben kein Futter für die Grashüpfer. | Open Subtitles | ونحن لم نجمع اي من الطعام للدبابير |
Nein. Wir haben kein Haus in Tahoe. | Open Subtitles | لا، نحن ما عِنْدَنا a مكان في Tahoe. |
Nein, Wir haben kein Geld, aber wir sind zu mehreren und wir sind alle tüchtig. | Open Subtitles | كلا ، لا نمتلك أية أموال ، ولكن يوجد الكثير منا جاهزين للعمل ، ونحن جميعاً رجال أشداء |