"wirklich" - Traduction Allemand en Arabe
-
حقاً
-
حقا
-
حقًّا
-
حقيقة
-
جدا
-
أحقاً
-
حقّاً
-
متأكد
-
حقيقي
-
فعلا
-
بالفعل
-
الحقيقي
-
تماماً
-
متأكدة
-
حقّا
Es gibt so wenige Säle auf der Welt die wirklich eine sehr gute Akustik haben, | TED | هناك فتحات قليلة للغاية في هذا العالم التي حقاً لديها مهندسي صوت جيدين للغاية، |
Diese Konversationen spiegeln wirklich wider, was auf nationaler und internationaler Ebene passiert. | TED | هذة المُحادثات تعكس حقاً ما يحدث علي المستوى الوطني و الدولي. |
Die wirklich faszinierende Sache an den Mikroben ist, wie vielfältig sie sind. | TED | لكن الشيء الذي يدعو حقاً للفضول حول الميكروبات هو مدى تنوعها. |
Ich weiß nicht, ob er das wirklich so gemeint hat, aber so geschah es. | TED | لا أعرف ما اذا كان يعني ذلك حقا ، ولكن هذا ما حدث. |
Können wir die Menschen mehr in die Lichtprojekte einbeziehen, die wir entwerfen, sodass sie wirklich damit in Berührung kommen, wie hier zum Beispiel? | TED | يمكننا أن نشرك الناس أكثر في مشاريع الإنارة التي نقوم بها ، هكذا كانوا يريدون حقا التواصل معنا ، مثل هنا؟ |
Man kann mich als Game Designer bezeichnen, aber es sind wirklich eher Spielzeuge. | TED | يطلق علي الناس مصمم ألعاب، ولكن أعتقد حقاً في هذه الامور كألعاب. |
Das gibt einem wirklich zu denken, wir wüssten gerne, was in ihrem Gehirn passiert. | TED | إنّه حقاً يجعلك تفكّر، أنّك ترغب في معرفة ما الذي يحدث داخل أدمغتهم. |
Zur gleichen Zeit, als wir das taten, haben wir etwas wirklich Komisches getan. | TED | في نفس الوقت، بينما أنتهينا من ذلك، قمنا بعمل شيئ غريب حقاً. |
Das wirklich Spannende an diesen Reaktoren ist, dass sie in einer Fabrik hergestellt werden. | TED | الآن الشيء المثير للاهتمام حقاً بخصوص هذه المفاعلات هو أنها بُنيت في مصنع. |
Nein. Es ist möglich, und sehr einfach, mithilfe dieser Maschine. Es ist wirklich fantastisch. | TED | إنه ممكناً، ويمكنك القيام بذلك ببساطة شديدة باستخدام هذا الجهاز، أنه حقاً رائع. |
Wir alle wissen genau, was es heißt, in einem Moment wirklich da zu sein. | TED | و انا و انت نعرف بالضبط ما يعنيه ليكون حاضرا حقاً في لحظة. |
Muss ein einziger Satellit wirklich so viel wie drei Boeings 747 zusammen kosten? | TED | هل حقاً قمر صناعي واحد كتكلفة ما يعادل ثلاثة طائرات 747 الجامبو؟ |
Ermöglicht es die Chemie diese wirklich großen Moleküle zu erstellen was noch nie zuvor gemacht wurde? | TED | هل ستسمح الكيمياء بصنع هذه الجزيئات الكبيرة حقاً التي لم نتوصل إليها بتاتاً من قبل؟ |
Bevor wir weiter machen, bitte ich euch einmal wirklich über diese Frage nachzudenken. | TED | قبل أن نسير قدماً أحثك على أن تفكر حقاً بأجوبة هذه الاسئلة |
Und dachte, es wäre wunderbar, es wäre wirklich nett etwas zu seinem Andenken beizutragen. | TED | وأعتقد انه سيكون من الرائع، أنه سيكون جميلا حقا أن نسهم بشيء لذكراه. |
Es ist leicht, sich im Alltag zu verlieren und zu vergessen, was wirklich wichtig ist. | TED | أشعر أنه من السهل أن ننشغل بالحياة اليومية، وننسى ما يعني لكم الكثير حقا. |
Ist es wirklich von Bedeutung, dass wir auf der Straße nicht an ihnen vorbeilaufen? | TED | أننا لا نمشي بجانبهم في الشارع؟ هل يهم حقا انهم بعيدون جداً عنا؟ |
Und ich kann Ihnen sagen, ich hab oft nicht wirklich aufgepasst. | TED | أستطيع أن أخبركم, في الغالب لم أكن أعطي انتباها حقا. |
Du dachtest nicht wirklich, dass du Gottes Plan durchkreuzen kannst, oder? | Open Subtitles | لم تحسب حقًّا أنّ بوسعكَ إحباط خطّة الربّ، أليس كذلك؟ |
wirklich wichtig ist, dass Sie es für jemand anderen ausgeben anstatt für sich selbst. Wir haben das wieder und wieder gesehen, | TED | مايهم حقيقة هو في أنك أنفقت هذا المال على شخص آخر عوضًا عن نفسك نرى هذا مرارًا و تكرارًا |
Weil sie nach Erfolg bezahlt werden, zeigt sich, dass es umgekehrt wirklich gut funktioniert. | TED | وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا. |
Aber dachtest du wirklich, ich komme den ganzen Weg extra für Schmuck? | Open Subtitles | لكن أحقاً ظننتِ أنني أتيت كل هذه المسافة من أجل مجوهرات؟ |
Bald werden wir Menschen auf dem Mars haben und wirklich multi-planetar sein. | TED | قريباً جدّاً سيكون لدينا أناسٌ على المريخ، وسنكون حقّاً متعددي الكواكب. |
Findest du wirklich, dass es eine gute Idee ist, wegen Simon Elder zur Polizei zu gehen? | Open Subtitles | هل انت متأكد من أن الذهاب للشرطة بخصوص سايمن ايلدر .. هو شي آمن ؟ |
Was real ist und was nicht, ist wirklich schwer zu sagen. | TED | من الصعب التمييز ما هو حقيقي و ما هو زائف |
Vielleicht ist es eine wirklich schlechte Idee, DDT auf Saatgut zu spritzen. | TED | إذن، ربما رش الجثث بالدي دي تي هو فعلا فكرة سيئة. |
Aber wir in Harvard haben uns gefragt, ob das wirklich stimmt. | TED | لكننا في هارفارد تساءلنا ما إذا كان ذلك بالفعل صحيحا. |
Warum erzählst du mir jetzt nicht, warum du wirklich hier bist? | Open Subtitles | لأن لما لا تخبرني سبب وجود الحقيقي هنا أنسي الأمر |
Die Fülle an Information, die von ihnen gesammelt wurde, ist wirklich überwältigend. | TED | كمية المعلومات التي تم جمعها عن هؤلاء الأشخاص شيء مُذهل تماماً. |
Und du willst mir wirklich nicht sagen, woher du die Narben hast? | Open Subtitles | هل انت متأكدة ان لا تريدين اخبارى عن سبب هذه الندب؟ |
Es ist nur aus Eifersucht, und wenn du nicht willst, dass zwischen uns nichts mehr läuft, dann gibt es wirklich nichts mehr da für mich. | Open Subtitles | إذا كان السبب مجرّد غيرة ولا تريد ايّ شيء اكثر من ذلك لنا نحن الإثنين إذا ليس هنالك حقّا سببا يمنعني من الذهاب |