"wirklich" - Translation from German to Arabic

    • حقاً
        
    • حقا
        
    • حقًّا
        
    • حقيقة
        
    • جدا
        
    • أحقاً
        
    • حقّاً
        
    • متأكد
        
    • حقيقي
        
    • فعلا
        
    • بالفعل
        
    • الحقيقي
        
    • تماماً
        
    • متأكدة
        
    • حقّا
        
    Es gibt so wenige Säle auf der Welt die wirklich eine sehr gute Akustik haben, TED هناك فتحات قليلة للغاية في هذا العالم التي حقاً لديها مهندسي صوت جيدين للغاية،
    Diese Konversationen spiegeln wirklich wider, was auf nationaler und internationaler Ebene passiert. TED هذة المُحادثات تعكس حقاً ما يحدث علي المستوى الوطني و الدولي.
    Die wirklich faszinierende Sache an den Mikroben ist, wie vielfältig sie sind. TED لكن الشيء الذي يدعو حقاً للفضول حول الميكروبات هو مدى تنوعها.
    Ich weiß nicht, ob er das wirklich so gemeint hat, aber so geschah es. TED لا أعرف ما اذا كان يعني ذلك حقا ، ولكن هذا ما حدث.
    Können wir die Menschen mehr in die Lichtprojekte einbeziehen, die wir entwerfen, sodass sie wirklich damit in Berührung kommen, wie hier zum Beispiel? TED يمكننا أن نشرك الناس أكثر في مشاريع الإنارة التي نقوم بها ، هكذا كانوا يريدون حقا التواصل معنا ، مثل هنا؟
    Man kann mich als Game Designer bezeichnen, aber es sind wirklich eher Spielzeuge. TED يطلق علي الناس مصمم ألعاب، ولكن أعتقد حقاً في هذه الامور كألعاب.
    Das gibt einem wirklich zu denken, wir wüssten gerne, was in ihrem Gehirn passiert. TED إنّه حقاً يجعلك تفكّر، أنّك ترغب في معرفة ما الذي يحدث داخل أدمغتهم.
    Zur gleichen Zeit, als wir das taten,
    haben wir etwas wirklich Komisches getan.
    TED في نفس الوقت، بينما أنتهينا من ذلك، قمنا بعمل شيئ غريب حقاً.
    Das wirklich Spannende an diesen Reaktoren ist, dass sie in einer Fabrik hergestellt werden. TED الآن الشيء المثير للاهتمام حقاً بخصوص هذه المفاعلات هو أنها بُنيت في مصنع.
    Nein. Es ist möglich, und sehr einfach, mithilfe dieser Maschine. Es ist wirklich fantastisch. TED إنه ممكناً، ويمكنك القيام بذلك ببساطة شديدة باستخدام هذا الجهاز، أنه حقاً رائع.
    Wir alle wissen genau, was es heißt, in einem Moment wirklich da zu sein. TED و انا و انت نعرف بالضبط ما يعنيه ليكون حاضرا حقاً في لحظة.
    Muss ein einziger Satellit wirklich so viel wie drei Boeings 747 zusammen kosten? TED هل حقاً قمر صناعي واحد كتكلفة ما يعادل ثلاثة طائرات 747 الجامبو؟
    Ermöglicht es die Chemie diese wirklich großen Moleküle zu erstellen was noch nie zuvor gemacht wurde? TED هل ستسمح الكيمياء بصنع هذه الجزيئات الكبيرة حقاً التي لم نتوصل إليها بتاتاً من قبل؟
    Bevor wir weiter machen, bitte ich euch einmal wirklich über diese Frage nachzudenken. TED قبل أن نسير قدماً أحثك على أن تفكر حقاً بأجوبة هذه الاسئلة
    Und dachte, es wäre wunderbar, es wäre wirklich nett etwas zu seinem Andenken beizutragen. TED وأعتقد انه سيكون من الرائع، أنه سيكون جميلا حقا أن نسهم بشيء لذكراه.
    Es ist leicht, sich im Alltag zu verlieren und zu vergessen, was wirklich wichtig ist. TED أشعر أنه من السهل أن ننشغل بالحياة اليومية، وننسى ما يعني لكم الكثير حقا.
    Ist es wirklich von Bedeutung, dass wir auf der Straße nicht an ihnen vorbeilaufen? TED أننا لا نمشي بجانبهم في الشارع؟ هل يهم حقا انهم بعيدون جداً عنا؟
    Und ich kann Ihnen sagen, ich hab oft nicht wirklich aufgepasst. TED أستطيع أن أخبركم, في الغالب لم أكن أعطي انتباها حقا.
    Du dachtest nicht wirklich, dass du Gottes Plan durchkreuzen kannst, oder? Open Subtitles لم تحسب حقًّا أنّ بوسعكَ إحباط خطّة الربّ، أليس كذلك؟
    wirklich wichtig ist, dass Sie es für jemand anderen ausgeben anstatt für sich selbst. Wir haben das wieder und wieder gesehen, TED مايهم حقيقة هو في أنك أنفقت هذا المال على شخص آخر عوضًا عن نفسك نرى هذا مرارًا و تكرارًا
    Weil sie nach Erfolg bezahlt werden, zeigt sich, dass es umgekehrt wirklich gut funktioniert. TED وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا.
    Aber dachtest du wirklich, ich komme den ganzen Weg extra für Schmuck? Open Subtitles لكن أحقاً ظننتِ أنني أتيت كل هذه المسافة من أجل مجوهرات؟
    Bald werden wir Menschen auf dem Mars haben und wirklich multi-planetar sein. TED قريباً جدّاً سيكون لدينا أناسٌ على المريخ، وسنكون حقّاً متعددي الكواكب.
    Findest du wirklich, dass es eine gute Idee ist, wegen Simon Elder zur Polizei zu gehen? Open Subtitles هل انت متأكد من أن الذهاب للشرطة بخصوص سايمن ايلدر .. هو شي آمن ؟
    Was real ist und was nicht, ist wirklich schwer zu sagen. TED من الصعب التمييز ما هو حقيقي و ما هو زائف
    Vielleicht ist es eine wirklich schlechte Idee, DDT auf Saatgut zu spritzen. TED إذن، ربما رش الجثث بالدي دي تي هو فعلا فكرة سيئة.
    Aber wir in Harvard haben uns gefragt, ob das wirklich stimmt. TED لكننا في هارفارد تساءلنا ما إذا كان ذلك بالفعل صحيحا.
    Warum erzählst du mir jetzt nicht, warum du wirklich hier bist? Open Subtitles لأن لما لا تخبرني سبب وجود الحقيقي هنا أنسي الأمر
    Die Fülle an Information, die von ihnen gesammelt wurde, ist wirklich überwältigend. TED كمية المعلومات التي تم جمعها عن هؤلاء الأشخاص شيء مُذهل تماماً.
    Und du willst mir wirklich nicht sagen, woher du die Narben hast? Open Subtitles هل انت متأكدة ان لا تريدين اخبارى عن سبب هذه الندب؟
    Es ist nur aus Eifersucht, und wenn du nicht willst, dass zwischen uns nichts mehr läuft, dann gibt es wirklich nichts mehr da für mich. Open Subtitles إذا كان السبب مجرّد غيرة ولا تريد ايّ شيء اكثر من ذلك لنا نحن الإثنين إذا ليس هنالك حقّا سببا يمنعني من الذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more